参考译文
Mariana:How long do you think it will be before the stadium is finished?
马里亚纳:你认为这座体育场完成还需要多久?
Klaus:Don't hold your breath.The plan for the stadium is fundamentally flawed,but the government rammed it down the throats of the voters.
克劳斯:别屏住呼吸啊。这座体育场的计划存在根本性缺陷,但政府却硬扛下来,想堵住选民们的嘴。
Mariana:Do you really think the project is doomed?
马里亚纳:你真的以为这个项目完蛋了吗?
Klaus: Haven’t you heard the reports of corruption and poor management? They’re cutting corners left and right. I wouldn’t be surprised if the stadium is being built with shoddy materials.
克劳斯:你没听说过腐败及管理不善的报告吗?他们到处偷工减料。如果这座体育场是用劣质材料建造,我不会感到惊讶的。
Mariana: Then the entire thing is a joke!
马里亚纳:那整个事情就是一个笑话!
Klaus: Yes, and the joke is on us. Government officials are going through the motions, not caring about the results. All they care about is lining their pockets.
克劳斯:是的,这个笑话正发生在我们身上。政府官员正在走过场,他们才不关心结果。他们只关心自己的口袋。
Mariana: I have heard about the cost overruns. Do you think the city will ever recoup the money spent on this project?
马里亚纳:我听说预算超支了。你认为这个城市会在这个项目上收回成本吗?
Klaus: Maybe a little, if we can sell the entire thing as scrap metal! 、
克劳斯:也许是一点点,如果我们能把这整个破玩意当破烂卖掉的话就可以!
听力原文
Mariana: How long do you think it will be before the stadium is finished?
Klaus: Don’t hold your breath. The plan for the stadium is fundamentally flawed, but the government rammed it down the throats of the voters.
Mariana: Do you really think the project is doomed?
Klaus: Haven’t you heard the reports of corruption and poor management? They’re cutting corners left and right. I wouldn’t be surprised if the stadium is being built with shoddy materials.
Mariana: Then the entire thing is a joke!
Klaus: Yes, and the joke is on us. Government officials are going through the motions, not caring about the results. All they care about is lining their pockets.
Mariana: I have heard about the cost overruns. Do you think the city will ever recoup the money spent on this project?
Klaus: Maybe a little, if we can sell the entire thing as scrap metal!