德伯家的苔丝 02坠入云霄的约翰
教程:德伯家的苔丝  浏览:900  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    [00:00:02]Tess, look! Sir John bids you good day!

    苔丝 你看 约翰爵士向大家问好

    [00:01:22]Look, Tess! Look! Good day to you all.

    看哪 苔丝 你看 你们好啊

    [00:03:12]I have a family vault at Kingsbere!

    金斯比尔有我家祖坟

    [00:10:58]Good news! We are a noble race, my Lady Tess!

    真是个好消息 我们是贵族出身 苔丝小姐

    [00:13:21]Norman blood runs in our veins!

    我们流着诺曼人的血

    [00:14:45]He's not well! It is his heart.

    他不舒服 心脏不好

    [00:21:49]"His heart"! That's a good one.

    心脏不好 这是个好借口

    [00:28:29]Look here, I won't dance another step

    你们要再拿他开玩笑

    [00:32:22]if you continue to make jokes about him!

    我就不跟你们跳了

    [00:35:30]Mary, that's enough now!

    玛丽 别再闹了

    [00:37:56]A family vault at Kingsbere!

    金斯比尔有我家祖坟

    [00:39:56]The finest skeletons in all Wessex!

    整个威塞克斯最高贵的血统

    Vault

    【双语释义】 A vault is a room underneath a church or in a cemetery where people are buried,usually the members of a single family.

    C.N.(通常指安葬同一家族死者的)教堂地下室;墓穴;墓室

    【典型范例1】He ordered that Matilda's body should be buried in the family vault.

    他指示马蒂尔达的遗体必须葬在家族墓穴里。

    【典型范例2】The old patrician was buried in the family vault.

    这位老贵族埋在家族的墓地里。

    Race

    【双语释义】any of several large subdivisions of mankind sharing physical characteristics, egcolour of skin, colour and type of hair, shape of eyes and nose。

    人种; 种族

    【典型范例1】They are Negro race.

    他们是黑色人种。

    【典型范例2】Those are people of mixed race.

    这些人是混血儿。

    Skeleton

    【双语释义】If you say that someone has a skeleton in the closet, or in British English askeleton in the cupboard, you mean that they are keeping secret a bad or embarrassing factabout themselves.

    家丑;不可告人的丑事

    【典型范例】Mr Worthing is this election's Mr Nice Guy, without any skeletons in his cupboard.

    沃辛先生是此次选举中的正派先生,本身没有任何见不得人的丑事。

    0/0
      上一篇:德伯家的苔丝 01与牧师相遇 下一篇:德伯家的苔丝 03安奇和苔丝的相遇

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)