德伯家的苔丝 08我要说的是愚蠢之事
教程:德伯家的苔丝  浏览:759  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    [00:00:03]I do beg your pardon, Lady D'Urberville.

    请您原谅 德贝维尔夫人

    [00:12:06]Please forgive the intrusion, your ladyship,

    请原谅我不请自来 夫人

    [00:14:55]but my name is...

    我叫...

    [00:16:18]Begging your pardon, ma'am.

    请您原谅 夫人

    [00:17:40]Please forgive the intrusion, your ladyship,

    请原谅我不请自来 夫人

    [00:23:16]but my name is Tess Durbeyfield

    我叫苔丝·德北菲尔德

    [00:28:55]and I have come

    我是来

    [00:30:07]Can I help you?

    需要帮忙吗

    [00:33:41]I am Mr D'Urberville.

    我是德贝维尔先生

    [00:44:12]Have you come to see me or my mother?

    你是来找我 还是我母亲的

    [00:48:24]Your mother, sir.

    您母亲

    [00:49:02]A pity.

    真遗憾

    [00:53:19]Well, she can't see you, I'm afraid.

    恐怕她不能见你

    [00:55:15]She's an invalid.

    她卧病在床

    [00:56:49]You'll have to deal with me.

    你只能跟我谈

    [00:59:15]Is it business?

    是公事吗

    [01:00:11]Not business, sir, it...

    不是公事 先生

    [01:02:47]I can hardly bring myself to say.

    我真是难以启齿

    [01:05:22]Pleasure, then?

    是喜事吗

    [01:06:19]No, it is...It's very foolish.

    不 因为这很愚蠢

    [01:10:01]I like foolish things. Try again.

    我喜欢愚蠢的事 说吧

    Intrusion

    【语法用法】~ (on/upon/into sth

    【双语释义】If someone disturbs you when you are in a private place or having a privateconversation, you can call this event an intrusion .

    闯入; 侵入; 打搅; 侵扰

    【典型范例1】John feels guilty of intrusion upon Mary’s privacy.

    约翰对自己侵犯玛丽的隐私而产生罪恶感。

    【典型范例2】I hope you don't mind this intrusion, Jon.

    乔恩,希望你别介意这次打扰。

    Invalid

    【双语释义】person weakened through illness or injury; one who suffers from ill health for avery long time

    病弱者; 伤残者; 久病者

    【典型范例】He has been an invalid all his life.

    他终身残废。

    0/0
      上一篇:德伯家的苔丝 07现实逼迫苔丝攀亲戚 下一篇:德伯家的苔丝 09我们同根同源

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)