轻松日记商务职场篇第10期:年轻人要多尝试一番
教程:轻松日记商务职场篇  浏览:555  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      核心句型:

      He's itching for a chance to show you his ability.

      他正跃跃欲试,想向你证明他的能力。

      itch for a chance 直译过来就是“渴望得到这个机会”的意思,这个短语的真正意思是:“跃跃欲试”。因此,当美国人说"He's itching for a chance to show you hisability."时,他要表达的意思就是:"He is going to have atry to show himself."、"He tries to porve his abilitiesto you."。

      情景对白

      Benjamin: Your brother seems to be very interested in the position.

      本杰明:你弟弟似乎对这个工作很感兴趣啊。

      Terry: He'sitching fora chance to show you his abilities.

      泰瑞:他正跃跃欲试,想向你证明他的能力。

      搭配局积累:

      ① I see Terry's brother quite often.

      我最近经常看到泰瑞的弟弟。

      ② Recently, he performes avtively in front of me.

      最近他在我面前表现的很积极。

      ③ My nephew wishes topay you a visit.

      我外甥希望能拜访您。

      ④ Would you please spare 10 minutes to meet my son?

      您能抽出10分钟来见一下我儿子吗?

      单词:

      1.itch vt.渴望

      itch for something.渴望得到某物。

      I see a lot of adolescent or youngman in twenties in eager itching for success.

      我看到许多年轻人,甚至未成年人,都想着迫不及待地获得成功。

      2.pay somebody a visit. 拜访某人

      Thanks for asking me, but I have to pay my father a visit in the weekend.

      谢谢你邀请我,不过我周末没空,要拜访我父亲。

    0/0
      上一篇:轻松日记商务职场篇第9期:找工作不如愿 要振作 下一篇:轻松日记商务职场篇第11期:面试时应从容不迫

      本周热门

      受欢迎的教程