轻松日记商务职场篇第127期:遇上麻烦
教程:轻松日记商务职场篇  浏览:414  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    核心句型:
    We will be up the creek.

    我们会遇上麻烦的。

    up the creek字面意思是:“沿着小溪往上走”,早些时候美国人喜欢旅行时沿着河道漫步,由于不容易分清楚主流和支流,就常常会走到支流尽头的沼泽地,发现时为时已晚。所以这个习语的正确意思就是:“陷入困境,遭遇困难”。因此,当美国人说"We will be up the creek."时,他/她要表达的意思就是:"We will get into trouble."、"We will get into hot water."、"Things may become unfavorable to us."。

    情景对白:
    Terry: Though there is a little flaw in our design, it may have no impact on the quality of our product.

    泰瑞:尽管我们的设计还存在一点缺陷,但是这未必会影响我们的产品质量。

    Benjamin: No, it is anyone's guess. We should fix this problem, or we will be up the creek.

    本杰明:不,这谁也说不准。我们得解决这个问题,不然我们会遇上麻烦的。

    搭配句积累:
    ①If you do not speed up to solve this problem, things will be worse.

    如果你还不赶快解决这个问题的话,事情会变得更糟的。

    ②Our biggest cooperative partner will file for bankruptcy.

    我们最大的合作伙伴要申请破产了。

    ③If I stick to your plan, what happen?

    如果我坚持你的方案,会怎么样呢?

    ④Because of lacking capital, we are forced to suspend some important projects.

    由于缺乏资金,我们被迫中止一些重要项目。

    单词:
    1. creek n. 小溪

    Follow Austin Creek for a few miles.

    沿着奥斯汀河走上几英里。

    A creek winds through the woods.

    一条小河从树林里蜿蜒流过。

    2. unfavorable adj. 不顺利的

    Through great efforts we have finished the task under conditions, which are very unfavorable to us.

    通过不懈努力,我们已经在极为不利的条件下完成了此项任务。

    I am surprised you got an unfavorable impression of him.

    我很惊讶你对他印象不佳。

    3. suspend vt. 延缓,使暂停

    The union suspended strike action this week...

    这周工会暂停了罢工。

    A UN official said aid programs will be suspended until there's adequate protection for relief convoys.

    一名联合国官员说将会暂停援助项目,直到援助车队能够得到充分的保护为止。

    0/0
      上一篇:轻松日记商务职场篇第126期:集思广益 下一篇:轻松日记商务职场篇第128期:看法不一致

      本周热门

      受欢迎的教程