轻松日记商务职场篇第236期:别挑剔了
教程:轻松日记商务职场篇  浏览:475  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    核心句型:
    Don't knock it!

    别挑剔了!

    Don't knock it 字面意思是:“不要敲它”,你可不要被它的表面意思给迷惑了哦。knock在此处表示:“找茬,挑剔,非难,抨击”,所以这个习语的真正含义是:“不要太挑剔”。因此,当美国人说"Don't knock it!"时,他/她要表达的意思就是:"Don't be so fussy!"、"Don't be too particular about others!"、"Don't be so finicky!"。

    情景对白:
    Lenna: I'm thinking about changing a job with a better salary and more comfortable working environment.

    蕾娜:我在考虑换一份薪水更高、工作环境更好的工作。

    Todd: Honey, don't knock it! You have got a good one.

    托德:亲爱的,别挑剔了!你已经有了一份不错的工作了。

    搭配句积累:
    ①I have to answer hundreds of phones every day. I hate my job.

    我每天要接几百个电话。我恨死现在的工作了。

    ②I don't want to work here because there is even no heating in winter.

    我不想在这儿工作了,因为冬天连暖气都没有。

    ③Many people are out of work while you are lucky enough to have one.

    许多人都失业了,而你还有份工作,够幸运了。

    ④I'm fed up with working overtime frequently. I want to leave.

    我受够了老是加班,我要辞职。

    单词:
    1. finicky adj. 过分讲究的,过分注意的

    Even the most finicky eater will find something appetizing here.

    即使是最挑剔的食客在这里也会找到让人胃口大开的美食。

    Whether dealing with a demanding boss, difficult client or finicky users, you have to impress them with your attitude and service.

    无论是与要求过多的老板、难处的客户还是吹毛求疵的客户,你应加深他们对你态度与服务的认可。

    0/0
      上一篇:轻松日记商务职场篇第235期:千载难逢的机会 下一篇:轻松日记商务职场篇第237期:成为现实

      本周热门

      受欢迎的教程