英美经典电影对白师生情谊篇:危险游戏 场景7(mp3)
dialogue
英语情景对话
Student 1:Yeah, so what's the prize we're gonna get for learning a poem.
学生 1:那么,我们学诗有什么好处?
Miss Johnson:Learning is the prize. (the students create a disturbance) Yeah. Knowing how to read something and understand it is the prize. Okay? Knowing how to think is the prize.
约:学习本身就是好处。(学生起哄)是的,知道怎么读它,能理解它,这就是好处。对吧?会思考就是你们得到的好处。
Student 2:I know how to think right now.
学生 2:我现在就会思考。
Miss Johnson:Okay. Well, yeah, well. You know how to run too. But not the way you could run if you trained. You know the mind is like a muscle. Okay? And if you want it to be really powerful, you got to work it out, Okay? Each new fact gives you another choice. Each new idea builds another muscle, okay? And it's those muscles that are gonna make you really strong. Those are your weapons, and in this unsafe world...I want to arm you.
约:是的,你还会跑呢!但你现在跑的和被训练后跑的是不一样的。你们知道,思想就像肌肉一样,如果你想让它更有力,你就得去锻炼。对吧?每一种新事物都会使你多一个选择;每一个新思想都会使你更加强壮。所有这些加起来会使你所向披靡。他们就是你的武器,这个社会并不安全,我希望你们都能武装起来。
Student 3:And that's what these poems are supposed to do?
学生 3:学诗就是为了这个原因吗?
Miss Johnson:Yeah. Hey, try it. You're just sittin' here anyway. Look, Okay, if at the end of the term, you are not faster, stronger and smarter, you will have lost nothing. But if you are, you'll be that much tougher to knock down.
约:是的。嘿!试一下吧,反正你们也呆在这里。如果你们没有更快、更壮、更聪明,你们也不会有什么损失。但如果是的话,你们会变得更坚强,难以被击倒。
英语单词学习笔记
disturbance n. 混乱
work it out 锻炼
arm v. 武装
dialogue
英语情景对话
Student 1:Yeah, so what's the prize we're gonna get for learning a poem.
学生 1:那么,我们学诗有什么好处?
Miss Johnson:Learning is the prize. (the students create a disturbance) Yeah. Knowing how to read something and understand it is the prize. Okay? Knowing how to think is the prize.
约:学习本身就是好处。(学生起哄)是的,知道怎么读它,能理解它,这就是好处。对吧?会思考就是你们得到的好处。
Student 2:I know how to think right now.
学生 2:我现在就会思考。
Miss Johnson:Okay. Well, yeah, well. You know how to run too. But not the way you could run if you trained. You know the mind is like a muscle. Okay? And if you want it to be really powerful, you got to work it out, Okay? Each new fact gives you another choice. Each new idea builds another muscle, okay? And it's those muscles that are gonna make you really strong. Those are your weapons, and in this unsafe world...I want to arm you.
约:是的,你还会跑呢!但你现在跑的和被训练后跑的是不一样的。你们知道,思想就像肌肉一样,如果你想让它更有力,你就得去锻炼。对吧?每一种新事物都会使你多一个选择;每一个新思想都会使你更加强壮。所有这些加起来会使你所向披靡。他们就是你的武器,这个社会并不安全,我希望你们都能武装起来。
Student 3:And that's what these poems are supposed to do?
学生 3:学诗就是为了这个原因吗?
Miss Johnson:Yeah. Hey, try it. You're just sittin' here anyway. Look, Okay, if at the end of the term, you are not faster, stronger and smarter, you will have lost nothing. But if you are, you'll be that much tougher to knock down.
约:是的。嘿!试一下吧,反正你们也呆在这里。如果你们没有更快、更壮、更聪明,你们也不会有什么损失。但如果是的话,你们会变得更坚强,难以被击倒。
英语单词学习笔记
disturbance n. 混乱
work it out 锻炼
arm v. 武装