​英美经典电影对白师生情谊篇:死亡诗社 场景1(mp3)
教程:英美经典电影对白师生情谊篇  浏览:1558  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    英美经典电影对白师生情谊篇:死亡诗社 场景1(mp3)
    dialogue
    英语情景对话
    Neil:Father, I thought you'd gone.
    尼尔:爸爸,我以为您已经走了。
    Other students:(the other students in his room all stand up to greet his father) Mr.Perry! Sir!
    其他学主:(屋子里的其他学生都站起来打招呼)帕利先生!先生!
    Father:Keep your seats, fellas. Neil, I've just spoken to Mr.Nolan. I think that you're taking too Many extracurricular activities. this semester. And I've decided that you should drop school annual.
    爸爸:请坐吧,孩子们。尼尔,我刚和诺兰先生谈过 了。我想你这学期参加的课外活动太多了,我看你就不要参加编校史年历的事了。
    Neil:But I'm the assistant editor this year.
    尼尔:但我今年是副编辑。
    Father:Well, I'm, I'm sorry, Neil.
    爸爸:我很抱歉,尼尔。
    Neil:But, Father, I can't. It wouldn't be fair.
    尼尔:爸爸,我不能放弃,这不公平。
    Father:Fellas, would you excuse us for a mornent? (The father and the son go out of the room) Don't you ever dispute me in public! Do you understand?
    爸爸:孩子们,你们不介意我俩出去一下吧?(父子二人出去)不许当众和我顶嘴,你明白吗?
    Neil:Father, I wasn't disputing you—
    尼尔:爸爸,我没有和你顶嘴—
    Father:After you've finished medical school and you re on your own, then you can do as you damn well please. But until then, you do as I tell you, is that clear?
    爸爸:等你医科大学毕业后自立了,到时你喜欢做什么就做什么。但那之前,听我的,明白吗?
    Neil:Yes, sir. I'm sorry.
    尼尔:明白,对不起。
    Father:You know how much this means to your mother, don't you?
    爸爸:你知道这对你妈妈有多重要,是吧?
    Neil:Yes, sir. You know me, I'm always taking on too much.
    尼尔:知道。你知道我总是很多事。
    Father: Well, that's my boy. Now, listen, you need anything, you let us know, huh?
    爸爸:这才是我儿子。听着,需要什么,就告诉我们。
    Neil:Yes, sir. (His father left and Charlie and Knox came to him)
    尼尔:好的。(爸爸离开,查理和诺克斯走过来)
    Charlie:Why doesn't he let you do what you want?
    查理:他为什么不让你做你喜欢做的事?
    Knox:Yeah, Neil, tell him off. It couldn't get any worse.
    诺克斯:是呀,尼尔,直接和他说好了。没什么大不了的。
    Neil:Oh, that's rich! Like you guys tell your parents off. Mr.Future Lawyer and Mr.Future Banker.
    尼尔:好啊!就像你们和你们的父母讲话一样,未来的律师先生和未来的银行家先生。
    Charlie:Okay, so I don't like it any more than you do.
    查理:好吧,其实我和你一样不喜欢。
    Neil:Well, just don't tell me how to talk to my father. You guys are the same way.
    尼尔:那好,不要告诉我怎样和我爸爸讲话,你们还不是一样!
    Knox:All right, all right, Jesuso. So what are you gonna do then?
    诺克斯:好吧,上帝!你打算怎么办?
    Neil:What I have to do? Drop the annual.
    尼尔:怎么办?放弃呗。
    Charlie:Well, I wouldn't lose too much sleep over it; it's just a bunch of jerks. trying to impress Nolan.
    查理:这事我也不会想太多。那差事不过是一群傻瓜想要取悦于诺兰校长吧!
    Neil:I don't care, I don't give a damn about any of it.
    尼尔:好了,我根本不在乎。
    Meeks:Well, uh, Latin, 8:00 in my room?
    诺克斯:晚上还是八点钟,在我房间学拉丁文?
    Neil:Yes, I guess so.
    尼尔:好的。
    英语单词学习笔记
    fella n. [口语]即 fellows
    extracurricular activities 课外活动
    annual n. 年刊;年鉴
    dispute v. 争论,辩论,怀疑,抗拒
    on one's own 独自地;凭自己力量
    take on 担任(工作),承担(责任)
    tell off 数说,责备
    rich [口语] adj. 有趣的,滑稽可笑的,荒唐的
    Jesus n. 耶稣(基督教信奉的救世主);常用于口语中表示惊讶、愤怒等语气
    bunch n. 一帮,一伙有共同兴趣或合作关系的人;大量的、可观的数目或数量
    jerk n. 愚蠢的人,一个迟钝的愚蠢的或自满的人
     
    0/0
      上一篇:​英美经典电影对白师生情谊篇:危险游戏 场景10(mp3) 下一篇:英美经典电影对白师生情谊篇:死亡诗社 场景2(mp3)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)