公众人物毕业演讲(MP3+字幕)第107期:奥巴马美国军事学院(11)
教程:公众人物毕业演讲  浏览:525  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    including training security forces in Yemen who havegone on the offensive against al Qaeda

    包括训练已对基地组织发动攻势的也门安全部队

    supporting a multinational force to keep the peace inSomalia working with European allies to train afunctioning security force and border patrol in Libya

    支援维持索马里和平的多国部队同欧洲盟友一起训练利比亚的安全部队和边境巡逻部队

    and facilitating French operations in Mali

    协助法国在马里的行动

    A critical focus of this effort will be the ongoing crisis in Syria

    这一努力中最重要的焦点无疑是仍在持续的叙利亚危机

    As frustrating as it is, there are no easy answers there no military solution that can eliminatethe terrible suffering anytime soon

    很令人沮丧的是 这个问题没有简单解决方案没有任何军事行动能够迅速解除人们正在经受的苦难

    As President, I made a decision that we should not put American troops into the middle of thisincreasingly sectarian war and I believe that is the right decision

    作为总统 我决定不派遣美国军队卷入这场日益激烈的宗派战争我坚信 这个决定是正确的

    But that does not mean we shouldn't help the Syrian people stand up against a dictator whobombs and starves his own people

    不过这并不意味着 我们不应该帮助叙利亚人民站起来反对一个用炸弹和饥饿残害自己人民的独裁者

    And in helping those who fight for the right of all Syrians to choose their own future we are alsopushing back against the growing number of extremists

    在帮助所有为自身权利奋战的叙利亚人选择自己未来的同时我们也是在挫败极端主义分子

    who find safe haven in the chaos

    让他们无法指望趁乱找到藏身之所

    So with the additional resources I'm announcing today we will step up our efforts to supportSyria's neighbors Jordan and Lebanon

    在我今天宣布的额外措施中我们还将支持叙利亚的邻国 约旦和黎巴嫩

    Turkey and Iraq as they contend with refugees and confront terrorists working across Syria'sborders

    土耳其和伊拉克让这些国家一同应对叙利亚边境的难民和反恐问题

    I will work with Congress to ramp up support for those in the Syrian opposition who offer thebest alternative to terrorists and brutal dictators

    我会同国会一起 谋求对叙利亚反对派的支持他们才是恐怖主义和专横独裁的最佳替代者

    And we will continue to coordinate with our friends and allies in Europe and the Arab World topush for a political resolution of this crisis

    我们还将继续深化同欧洲和阿拉伯盟友的合作为这次危机争取政治解决方案

    and to make sure that those countries and not just the United States are contributing theirfair share to support the Syrian people

    确保这些国家能同美国一道为支持叙利亚人民作出应有的贡献

    0/0
      上一篇:公众人物毕业演讲(MP3+字幕)第106期:奥巴马美国军事学院(10) 下一篇:公众人物毕业演讲(MP3+字幕)第108期:奥巴马美国军事学院(12)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)