Unit 126 Mind your own business.不关你的事。
某人天性爱好打探他人的隐私,不论是工作上的待遇或感情上的发展,皆在其好奇范围之内,对于这种人,可用一个字 nosy(好管闲事的)来形容。 若实在讨厌对方如此行径,则可使用本句严厉斥之。
A:Why are you always staring at Melissa?Do you like her or something?
甲:你为什么总是盯着玛莉莎看呢? 你是不是喜欢她还是怎么样?
B:Mind your own business.
乙:不关你的事。
类似用语
It's none of your business.
不关你的事。
Mind your own affairs.
不关你的事。
Keep your nose out of my business.
少管我的事。
百宝箱
上列对话中,“... or something?”表示“……还是什么的?”。
Is he a teacher or something?
(他是位老师还是什么的?)
Shall we go to the movies of something?
(我们要不要去看电影还是做些什么?)