Unit 134 I should have known better.我当时应该放聪明一点才是。
本句为与过去事实相反的假设语气用法之一,表示“当时应该更加聪明才是,但实际上并不够聪明”,语气中带有些许无奈后悔。 本句可接比较级连接词 than,再接不定词词组,形成“should have known better than to+动词原形”句型,表示“当时不应笨到……”,例: “I should have known better than to marry Jenny.”(我当时不应笨到与珍妮结婚。) 但实际上我却与她结了婚。
A:This milk has gone bad.You can’t leave milk sitting out;you’ve got to put it in the refrigerator.
甲:这牛奶已坏了。 你不能把牛奶放在外面,必须把它放在冰箱内才行。
B:You’re right.I should have known better.
乙:你说的是。 我当时若知道这么做就好了。
类似用语
It's too late now.
现在已太迟了。
百宝箱
上列对话中,“The milk has gone bad.”相当于“The milk has spoiled. ”,注意词组“go bad”
相当于动词 spoil,表示“(食物) 腐坏”。
The meat has spoiled.
(这肉已腐坏了。)