CNN News:德法俄乌四国将举行会议商讨乌克兰冲突问题
教程:2015年02月CNN新闻听力  浏览:553  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    参考译文


    CARL AZUZ, CNN HOST: On this ninth day of February, 2015, welcome to CNN STUDENT NEWS.

    2015年2月9号,欢迎收看CNN学生新闻,

    I`m Carl Azuz at the CNN Center.

    这里是CNN中心,我是 Carl Azuz。

    A big meeting scheduled this week for the leaders of France, Germany, Russia and Ukraine. They`ll be discussing the conflict in Ukraine. It`s been going on for almost a year now between Ukrainian government forces who want closer ties with Europe and separatists who want closer ties with Russia.

    本周法国,德国,俄罗斯和乌克兰领导人有一个重要会议。他们将就乌克兰冲突问题举行会谈。乌克兰政府与亲俄叛军之间的冲突已经持续了近一年之久。

    U.S. Secretary of State John Kerry says Western countries are united in support of Ukraine`s government.

    美国国务卿克里称西方国家应该统一起来支持乌克兰政府。

    But while the U.S. considers giving weapons to Ukraine`s military to fight the rebels, Germany says that`s not the solution, it carries the possibility of starting a conflict with Russia, who`s been accused of supporting the rebels.

    但是美国考虑向乌克兰军队提供武器来对抗叛军,德国称这不是解决办法,并且可能会引发与俄罗斯之间的战争。

    Months of fighting has killed more than 5,000 people and obliterated landscapes, cities and a once renowned airport.

    数月的战争已经造成5000多人死亡,街道住所到处破瓦残垣,一个声名显赫的机场也毁于一旦。

    听力原文

    CARL AZUZ, CNN HOST: On this ninth day of February, 2015, welcome to CNN STUDENT NEWS.

    I`m Carl Azuz at the CNN Center.

    A big meeting scheduled this week for the leaders of France, Germany, Russia and Ukraine. They`ll be discussing the conflict in Ukraine. It`s been going on for almost a year now between Ukrainian government forces who want closer ties with Europe and separatists who want closer ties with Russia.

    U.S. Secretary of State John Kerry says Western countries are united in support of Ukraine`s government.

    But while the U.S. considers giving weapons to Ukraine`s military to fight the rebels, Germany says that`s not the solution, it carries the possibility of starting a conflict with Russia, who`s been accused of supporting the rebels.

    Months of fighting has killed more than 5,000 people and obliterated landscapes, cities and a once renowned airport.

    0/0
      上一篇:CNN News:约旦回击IS 库尔德自由斗士解放Kobani 下一篇:CNN News:暴风雪过后又遇新难题 除雪成困难

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)