中英之鉴 中式英语之鉴36
教程:中英之鉴  浏览:416  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      这家商店开辟了休息处,受到顾客的称赞。

      [误] This department store has set up a resting-place, much to the customers' appreciation.

      [正] This department store has set up a lounge, much to the customers' appreciation.

      注:英语的 resting-place 虽然有“休息处”的意思,但更经常的是用来指“坟墓”,即“最后安息之处”。因此,把公共场所的“休息处”译为 resting-place 不很合适。也有人将它译为 rest-room,但那更不妥当,因为英语中的 rest-room 是“厕所”的委婉说法,而“休息处”不是这个意思。

    0/0
      上一篇:中英之鉴 中式英语之鉴35 下一篇:中英之鉴 中式英语之鉴37

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)