不能按照字面翻译的词组
教程:笔译技巧与经验  浏览:339  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    among the rest 在其中

    bad sailor 容易晕船的人

    block-buster 风行的事物

    busy-body 爱管闲事的人

    compare notes 交换意见

    dry goods 谷物(英),纺织品(美)

    familiar talk 庸俗的谈话

    go on strike 举行罢工(而不是继续罢工)

    go to bed 在报刊用语中为:付印

    house flag (商船上的)公司旗

    lazy Susan 旋转餐桌

    land shark 向上岸的水手行骗的人

    merchant of death 军火商

    morning glory 牵牛花

    sea cucumber 海参

    soap opera 电视广告剧

    sweet water 饮用水

    (sweetened water)

    一下是另一些和国名有关的词组

    China rose 月季花

    American beauty 四季开花的蔷薇

    English disease 软骨病

    Frence leave 不辞而别

    German measles 风疹

    Indian meal 玉米粉

    Italic hand 狡猾的干涉

    Mongolian idiot 先天性白痴

    Spanish athelete 爱吹牛的人

    Swiss roll 内加果酱的面包

    Turkish delight 橡皮糖
     

    0/0
      上一篇:国际会计常用术语中英翻译 下一篇:汉译英的双向理解和完美表达

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)