(5)(宋恩子:)“民国好几年了,怎么还请安?你们不会鞠躬吗!”
We've set up a republic for several years. No need to bend the knee. Don't you know how to bow in a new style?
(老舍《茶馆》)
“怎么还请安?”形为疑问句,实为否定祈使,意思是“别再请安了”。译作否定陈述句No need to bend the knee,与原文具有相同的呼唤功能。“你们不会鞠躬吗!”形为感叹,实际也是祈使,要求对方以鞠躬的方式行礼。译作否定反问句Don't you know how ...,也与原文一样具有祈使句意味,呼唤功能也相当。