重复法(3)
教程:笔译技巧与经验  浏览:753  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    3. 重复英语前置词短语前所省略的名词

    英语中常重复使用前置词,而将第二个、第三个前置词前的名词省略,翻译时则往往要把此名词重复。

    1)The doctor will get more practice out of me than out of seventeen hundred ordinary patients.

    医生从我身上得到的实践,会比从1700个普通病人身上得到的实践还多。

    2)The story of Jurgis is a story of groans and tears, of poor human beings destfoyed by the capitalist industrial machine.

    尤吉斯的故事是一篇充满呻吟和泪水的故事,是资本主义工业机器摧残不幸的人们的故事。

    3)We see, therefore, how the modern bourgeoisie is itself the product of a long course of development, of a series of revolutions in the modes of production and of exchange.

    由此可见,现代资产阶级本身是一个长期发展过程的产物,是生产方式和交换方式的一系列变革的产物。

    0/0
      上一篇:重复法(2) 下一篇:重复法(4)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)