狄金森双语诗歌:诸神将它赐予我
教程:故事与诗歌  浏览:86  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    诸神将它赐予我

    诸神将它赐予我——

    在我年幼时——

    他们总在我们还幼小、稚嫩的时候——

    送来最多礼物,你知道。

    我将它置于掌心——

    从不放下——

    不敢吃,也不敢睡——

    生怕它不翼而飞——

    当我匆匆赶往学校——

    我听见“富有”这样的词——

    来自街角的某些嘴唇——

    我勉强挤出微笑。

    富有!这正是我,我富有——

    以黄金之名——

    我拥有的,仿佛是根根金条——

    这种差别,让我无畏——

    It was given to me by the Gods

    It was given to me by the Gods—

    When I was a little Girl—

    They given us Presents most—you know—

    When we are new—and small.

    I kept it in my Hand—

    I never put it down—

    I did not dare to eat—or sleep—

    For fear it would be gone—

    I heard such words as “Rich”—

    When hurrying to school—

    From lips at Corners of the Streets—

    And wrestled with a smile.

    Rich! ’Twas Myself—was rich—

    To take the name of Gold—

    And Gold to own—in solid Bars—

    The Difference—made me bold—

    0/0
      上一篇:狄金森双语诗歌:梦,真好,醒来更好 下一篇:狄金森双语诗歌:临死之前,我听见苍蝇的嗡叫

      本周热门

      受欢迎的教程