狄金森双语诗歌:我们不在坟边玩耍
教程:故事与诗歌  浏览:81  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    我们不在坟边玩耍

    我们不在坟边玩耍——

    那里地方不大——

    况且地面不平、倾斜

    前来探访的人们——

    在墓碑上放一朵花——

    并垂下脸庞——

    我们生怕,他们的心也坠落——

    砸碎我们快乐的游戏——

    因此我们搬到远方

    如同躲避敌人——

    只是偶尔四下看看

    距离,有多远——

    We do not play on Graves

    We do not play on Graves—

    Because there isn’t Room—

    Besides—it isn’t even—it slants

    And People come—

    And put a Flower on it—

    And hang their faces so—

    We’re fearing that their Hearts will drop—

    And crush our pretty play—

    And so we move as far

    As Enemies—away—

    Just looking round to see how far

    It is—Occasionally—

    0/0
      上一篇:狄金森双语诗歌:临死之前,我听见苍蝇的嗡叫 下一篇:狄金森双语诗歌:火红的,光芒,是黎明

      本周热门

      受欢迎的教程