美语会话 211 纪念我们阵亡的死者
教程:美语会话  浏览:470  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Yi-jun sees Taylor’s father and goes over to him

    Yi-jun:Hi, Mr. Smith. Are you enjoying the cookout? You don't look too happy.

    TF: I spent the morning at the cemetery. I put flowers on the graves of my old war buddies.

    Yi-jun:Is that what people usually do on Memorial Day?

    TF: They should. This holiday is about remembering our war dead. But people these days think it's just a holiday for summer sales and cookouts!

    Yi-jun:I'm sorry to hear that. Thank you for telling me a little more about it.

    cookout (n.)

    野餐,野炊

    A: What are you doing tonight?

    你们今晚要做什么?

    B: Were having a cookout over at Mark's place.

    我们要在马克家办一个户外派对。

    cemetery (n.)

    公墓,墓地

    A: Let's play in the cemetery!

    咱们去公墓玩吧!

    B: Are you crazy? Ghost will eat your head!

    你疯啦?鬼魂会把你的头吃掉的!

    grave (n.)

    墓穴,坟墓

    I need to put flowers on my mother's grave tomorrow.

    明天我得在我母亲的坟上放上鲜花。

    war buddy

    战友,战时同袍。buddy是「哥儿们,兄弟」

    War buddies are the longest lasting friends.

    同袍是最持久的朋友。

    怡君看到泰勒的爸爸,朝他走过去

    怡 君:嗨,史密斯先生。你野餐得还愉快吗?你看来不太高兴。

    泰勒父:我早上都待在公墓。我去老战友的坟墓上献花。

    怡 君:这是大家在阵亡将士纪念日当天常会做的事吗?

    泰勒父:这是本来就该做的。这个假日是要纪念我们阵亡的死者。但是最近人们只把它当成是个夏季大采购和野餐的假日。

    怡 君:听你这么说,我觉得很遗憾。谢谢你让我更加了解一点

    0/0
      上一篇:美语会话 210 我正在生火 下一篇:美语会话 212 你真是汗流浃背啊

      本周热门

      受欢迎的教程