双语新闻:巨大的3D打印机旨在减少建造时间和人工成本
教程:2023年BBC新闻听力  浏览:18  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    American researchers have developed a new model of what they say is the largest 3D printer in the world.
    美国研究人员开发了一种新型3D打印机,他们说这是世界上最大的3D打印机。

    The device is designed to build full-sized homes faster and for less money than traditional methods.
    与传统方法相比,该设备可以更快、更省钱地建造全尺寸的房屋。

    A team at the University of Maine said the printer is four times larger than the last one the university built in 2019. That device was named the world's largest polymer 3D printer by the Guinness World Records organization.
    缅因大学的一个团队表示,这台打印机比该校2019年建造的上一台打印机大4倍。该设备被吉尼斯世界纪录组织命名为世界上最大的聚合物3D打印机。

    Developers of the new printer said it can create objects up to 29 meters long, 10 meters wide and 5.5 meters high. The machine can use up to 227 kilograms of printing materials per hour.
    新型打印机的开发人员表示,它可以打印出长29米、宽10米、高5.5米的物体。这台机器每小时可以使用227公斤的印刷材料。

    It was recently introduced to the public during an event at the university in the town of Orono. The latest model received new robotic abilities, additional sensors and artificial intelligence (AI) technology, said Habib Dagher. He leads the project for the University of Maine's Advanced Structures & Composite Center.
    它最近在奥罗诺镇大学的一次活动中向公众介绍。哈比卜·达格尔表示,最新的型号配备了新的机器人功能、额外的传感器和人工智能技术。他领导了缅因大学先进结构与复合材料中心的项目。

    Dagher noted his team could build even larger printers in the future after the university opens a new building this summer. "We're learning from this to design the next one," he said.
    Dagher指出,他的团队可能会在大学今年夏天开放新大楼后,在未来建造更大的打印机。“我们正在从中吸取教训,设计下一个,”他说。

    The old 3D printer was used in 2022 to build a 55-square-meter model home made from a mixture of wood fibers and a plant-based plastic material. The home, called BioHome3D, was first printed in four parts before the pieces were moved to a permanent spot at the university. A team then connected the pieces and completed the building in just a few hours.
    旧的3D打印机在2022年被用来建造一个55平方米的模型房屋,由木纤维和植物基塑料材料的混合物制成。这个名为BioHome3D的房屋,在被转移到大学的一个永久地点之前,首先被打印成四个部分。然后,一个团队将各个部分连接起来,在短短几个小时内完成了这座建筑。

    Officials in Maine said such large 3D printers might be able to help the state meet a growing demand for housing. State housing officials have suggested Maine will need to build another 80,000 homes over the next six years to keep up with demand.
    缅因州官员表示,这种大型3D打印机或许能够帮助该州满足日益增长的住房需求。州住房官员表示,缅因州将需要在未来六年内再建造8万套住房,以满足需求。

    The university aims to demonstrate that homes can be built almost completely with printers that do not harm the environment. The United Nations Environment Programme estimates that building-related industries produce about 37 percent of greenhouse gases. The gases come from the production and use of materials including cement, steel and aluminum.
    这所大学的目标是证明,几乎完全可以用打印机建造房屋,而不会损害环境。联合国环境规划署估计,与建筑相关的工业产生了大约37%的温室气体。这些气体来自水泥、钢铁和铝等材料的生产和使用。

    3D printed buildings can also be recycled, which is unusual in the building industry. "You can basically deconstruct it," Dagher said. "You can grind it up if you wish, the 3D printed parts, and reprint with them, do it again."
    3D打印的建筑也可以回收,这在建筑行业是不寻常的。“你基本上可以解构它,”Dagher说。“如果你愿意,你可以把3D打印的部分磨碎,然后用它们重新打印,再做一次。”

    Dagher added that in addition to cutting down on building time and costs, the 3D printer was designed to make homes that look nice. "We wanted to build a house that people would say, ‘Wow, I really want to live there.'"
    Dagher补充说,除了减少建造时间和成本外,3D打印机的设计目的是让房屋看起来很漂亮。“我们想建造一座人们会说,‘哇,我真的很想住在那里。’”

    The team said it plans next to experiment with different printing materials. The researchers would like to use more wood found locally since Maine is the most heavily forested state in the U.S.
    该团队表示,他们下一步计划试验不同的打印材料。研究人员希望使用更多当地发现的木材,因为缅因州是美国森林最茂密的州。

    The machine can also be used to print other objects, such as boats or government structures, the developers say. Dagher said upcoming projects with the new printer will include a large boat and small homes to serve the area's homeless population.
    开发人员说,这种机器还可以用来打印其他物体,比如船只或政府建筑。达格尔说,新打印机即将推出的项目将包括一艘大船和小房子,为该地区的无家可归者提供服务。

    University of Maine Chancellor Dannel Malloy said the U.S. Army Corps of Engineers provided most of the money for the printer, which cost several million dollars.
    缅因大学校长丹内尔·马洛伊说,美国陆军工程兵团为这台打印机提供了大部分资金,耗资数百万美元。
    0/0
      上一篇:双语新闻:在计划中的停火谈判之前,以色列在拉法发动空袭,造成至少19人死亡 下一篇:双语新闻:东南亚民众正在与高温作斗争

      本周热门

      受欢迎的教程