虽然在英国这么多年了,也有太多人称赞过我的英文很好,很地道,很流利。和英国本地人没差。但是,要较真起来,要认真起来,我的英文水平也不能说太高明,和那些掌握英语精髓的大师,精通古英文和拉丁文的大师自然是没得比,但是在语言的标准和规范上,我也有很长的路要走。雅思8分?精通英文?超级流利英语?可以教雅思口语?“无限接近母语水平”?或许这全都只是笑话。一个个封爵一般的称号或许蒙蔽了我的眼睛从而很难让我总结自己在英文学习方面的误区和教训。这也是我直到今天也不敢开展第二外的原因,因为英语到了一定的境界,学习西班牙语也应该会有或多或少的帮助吧。
西班牙语暂且不谈,因为来时尚早。说回英文。说起听,说起读,说起数万的词汇量,我都觉得这些我做得是合格的,接收信息方面,我可以挑剔的地方实在不是太多,无论多重的口音,多快的吐词,我都能一一抓住。
但是在信息的表达和输出,在写作和口语,我都进入了怪圈和瓶颈中。翻过这几座大山,我觉得,我会慢慢成功的达到自己精通英文的目标。
我遇到的问题,可以总结如下:
一:依赖语感,忽视语法规矩;
在写作中,我能够一小时轻松扛住上千甚至数千字的小报告,包括计划时间在内,一小时实在是小菜一碟。如果是为自己写日记,还有一些带点色的黄小说,我甚至能够头脑爆发,思路到位,一下子数千字便出来了。但是,第一遍的写作,我发现总是能在中间逮住太多虱子一般的语言低级错误,尤其是在一些形式的转换上,我都没有做好,这实在是不得不检讨的问题。我看到很多从小就在英国女校读书的靓丽佳人,她们写文章,无论是论文还是剧本还是轻小说,一次性的一气呵成,语法词汇全都用在恰到好处上,多一分肥,少一分瘦。而我也深知英国自己的英语语言和文学课程是要教英文语法的,只是我当年是国际学生而无缘精进。
在口语中,我也发现我能口若悬河滔滔不绝,但是事后发现自己的某些语句极为不简洁,就像又臭又长的裹脚布一般。这样有着太多不简洁词汇的讲话,在交流上也怕被别人认为脑袋里全是糨糊,不仅没有达到交流的意义和效果,反而使得关系不如从前。习惯于吸收当地俚语和俗话,而且还热衷于滥用修辞手法和引用很多不熟悉的名言警句,使得话语一出口之后就十分不自然。又一次,相比于英国的淑女们,我的英语又一次被打成了战五渣的水平。
语感,毕竟就像鼻子,有些时候会因为阿嚏而失灵,语感也会在某些时候引导你去用错误的格式来传递信息,因为英语水平的限制和对语法如何限制语感发挥的极度不了解,我的语感有些时候也不够灵敏甚至会有失灵的情况。在此时,我的状况无疑是失语状态,开口只会啊啊,下笔只会画画,口里飘不出话,笔头无墨可下。
为了规避此类问题,我将会去恶补语法和遣词造句的习惯和规律,从而让自己的英文水平更上一层楼而不被别人耻笑。而用语法思考,也是语感思考的合理补充。
二:用词不当,职业学术混淆;
在广告公司工作过,那里的环境虽然职业,但是和做学术的环境是完全两样。广告可以对用词和遣句敞开大门,因为最终目的是用语言来吸引眼球,而学术语言更多是为了用最简短的语言来描述最复杂的事物。这两样总是在我的心中矛盾,从而在语法上也会有一定程度上搅浑了我的时态和语序,从而导致自己无处可以下笔,然后便是一阵子的失语状态。
这样的问题,解决方案也就更多是要明确自己文章的立意在于何处,然后给谁看?这些如果确定了,文风文笔选择使用的词汇档也跟着确定,从而下笔如有神矣。
三:口音费解,并非优雅腔调;
在牛津,布拉德福德和南安普顿先后居住的我,我的口音也被各种口音而影响,能勉强归成英国口音但是绝对没有半点的贵族的腔调。在英伦北方生活了数年,我便一下子将我的牛津口音忘却了,从而变成了约克郡口音,这样的口音不仅被爸妈笑话,甚至还被一些英国同学所笑话。约克郡尤其是布拉德福德附近,英语口音更似湖南长沙腔的塑料普通话,昂扬敦促而且带着一股辣椒和泥土的气息。虽然现在来了南安普顿,我的口音也慢慢学会了英国西南部有点美国风味的农民腔。西南腔和约克腔影响着我的发音,而自己也有在国际学校混迹过的经历,美语学得很早,然后英式英文是后来才慢慢盖砖添瓦的,所以我的口音如今就是个四不像,和标准的Queen's English 差得太多。如果学会了Queen's English 而忘记了现在的口音,在世俗生活中也没了很多的乐趣。所以,如何要好好学习Queen's English而令其平行于我的日常英文口音,似乎也不少容易的事情。
总结,这应该也就是如今我要学好英文的拦路虎。毕竟学到今天,英文尚属不错的我也需要总结和继续提高。