英语习语谚语成语用法精粹 文学名著类2-38 not count one’s chickens before they are hatched
教程:英语习语谚语成语用法精粹  浏览:853  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    not count one’s chickens before they are hatched

    【字面理解】不要蛋未孵化先数小鸡

    【英文解析】not to be too confident of success until it actually happens

    【中文解析】不要过早乐观

    【典型例句】 She said she was certain to be offered a part in the play, but I told her not to count her chickens before they’re hatched, as a lot of other people wanted the same part.她说她一定能在剧中分到一个角色,可是我告诉 她不要高兴得过早,因为其他很多人也想演那个角色。

    You are very likely to get promotion, but don’t count your chickens before they’re hatched.你很有可能得到 提升,但事未成功之前别乐观得过早。

    【注释】出自《伊索寓言?挤牛奶的姑娘》(Aesop’s Fables: The Milkmaid and Her Pail): 一个农家挤奶姑娘头顶 着一桶牛奶,前往集市。走了一会儿,她开始盘算卖 牛奶后要买的东西:“我要买一身新衣服,好去参加舞 会,年轻的小伙子都会邀请我跳舞。”想到这里,就真 的摇起头来,牛奶桶随之倾倒在地,牛奶都流了出去。 女孩很伤心,两手空空地回到家里,母亲对她说我 的孩子,不要过早地打如意算盘。”亦即:Don’t count your chickens before they are hatchedo 变体:not count your chickens

    0/0
      上一篇:英语习语谚语成语用法精粹 文学名著类2-37 much cry and little wool 下一篇:英语习语谚语成语用法精粹 文学名著类2-39 one’s pound of flesh

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)