not count one’s chickens before they are hatched
【字面理解】不要蛋未孵化先数小鸡
【英文解析】not to be too confident of success until it actually happens
【中文解析】不要过早乐观
【典型例句】 She said she was certain to be offered a part in the play, but I told her not to count her chickens before they’re hatched, as a lot of other people wanted the same part.她说她一定能在剧中分到一个角色,可是我告诉 她不要高兴得过早,因为其他很多人也想演那个角色。
You are very likely to get promotion, but don’t count your chickens before they’re hatched.你很有可能得到 提升,但事未成功之前别乐观得过早。
【注释】出自《伊索寓言?挤牛奶的姑娘》(Aesop’s Fables: The Milkmaid and Her Pail): 一个农家挤奶姑娘头顶 着一桶牛奶,前往集市。走了一会儿,她开始盘算卖 牛奶后要买的东西:“我要买一身新衣服,好去参加舞 会,年轻的小伙子都会邀请我跳舞。”想到这里,就真 的摇起头来,牛奶桶随之倾倒在地,牛奶都流了出去。 女孩很伤心,两手空空地回到家里,母亲对她说我 的孩子,不要过早地打如意算盘。”亦即:Don’t count your chickens before they are hatchedo 变体:not count your chickens