拉近客户关系——交换礼物 Exchanging Gifts
教程:商务英语职场王  浏览:929  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    交换礼物 Exchanging Gifts

    对于西方人来讲,送礼不像东方人理解的那样复杂(complex),条条框框很少。礼物的大小、样式和种类与生意大小没有直接的关系。无论是买方、卖方,还是合作伙伴,礼物都代表着彼此间的欣赏和喜爱(show appreciation)。

    语气轻松自然

    拿出礼物前,大方地表示你带了礼物。语气一定要轻松自然,用“something”“a little something”“a small gift”这类自谦的说法代表“礼物”。

    ☉I brought something for you, I hope you like it!

    我带了点东西给您,希望您能够喜欢。

    ☉Here’s a little something just to show our appreciation for your friendship.

    这是一点小心意,表达我们对你们的感谢。

    ☉Please accept this as a token of our appreciation.

    请接受这个作为我们感激之情的小小表示。

    ☉We wanted to bring you something special.

    我们希望能给您带点特别的东西。

    ☉We’ve prepared a small gift for you.

    我们为您准备了一件小礼物。

    ☉How thoughtful of you!Thank you very much!

    您考虑得真是太周到了!非常感谢!

    了解礼物的赠予对象

    礼物不在于形式(presentation),最大的并不代表是最好的。中国人在接受礼物时可能更多地去衡量礼物的大小和价格,而西方人更多地在意礼物被赋予的个性特色(the individuality)和隐含的意义。礼物的好坏不在于贵重与否,而在于是否合适。亲手挑选(hand select)的礼物最有意义。对于你的明星客户(star customers)或者你很想结交的客户,考虑购买一些能够满足他们兴趣的礼物。

    ☉Since we know your interest in music, we hope you enjoy these recordings of Beijing Opera that we've put together as a gift for you.

    知道您喜爱音乐,所以我们把这些北京京剧录音带送给您作为礼物,希望您能喜欢。

    ☉Because this is your first time to China, we wanted to give you a gift you’d remember. Here are some traditional Chinese……

    因为您是第一次来中国,我们想送您份礼物留作纪念。这是些中国传统的……

    ☉We know you’re a golfing pro, so we’d like to present you with some special golf balls. If you look carefully, you can see an image of the Great Wall has been printed on each ball.

    我们知道您是位专业的高尔夫球员,所以我们想送给您一些特殊的高尔夫球。如果您仔细看的话,会发现每个球上都有长城的图案。

    ☉We know you enjoy the arts, so we’d like to present you with these traditional Chinese watercolor paintings. The scenery depicted is the local area where you visited this time in China.

    知道您钟情艺术,所以我们想送给您这些中国传统的水彩画。画中描绘的这些地方都是您在中国这段时间走访过的。

    ☉You mentioned your favorite color is green.We hope you will enjoy this cashmere sweater from Inner Mongolia. We made sure to get your favorite color!

    您提到过您最喜爱绿色。我们希望您能喜欢这件来自内蒙古的羊绒衫。我们特意挑了您最喜欢的绿色。

    礼物赠一人还是送多人?

    要让对方“很受用”,他(们)的性别、兴趣、职位等是你选购礼物时要考虑的因素。一些礼物是你为某个人准备的,另一些是给某群人准备的。如果受赠方是一个公司的决策者(decision-maker),那可以送摆在办公桌上的纪念物、独特的植物,或者与其喜好相关的东西(hobby-related items)。如果你要送的是某办公室里的所有人,让每一个人都喜欢的礼物最好还是食物,如特色咖啡、茶,或者比萨店的礼券。

    ☉Here’s a little something for the folks back at the office.

    这里有一些带回去给办公室同事的小东西。

    ☉I hope everyone likes……

    我希望大家都喜欢……

    ☉I hope you can take these back to share with your co-workers.Give them a taste of China, too!

    我希望您能够把这些带回去与您的同事们分享,也让他们领略一下中国特色。

    当面打开

    美国人通常希望礼物一送出去就被当面(the moment)打开。看到别人收到礼物时的表情(expression on the face)对他们来说是件非常快乐的事。因此,通常情况下(common practice)礼物都是当面开启,当面赞赏。当你还不能确认赠送者是否愿意当面打开的时候,你可以礼貌地问:“我可以现在打开吗?或者先留着?”

    A:We've prepared a small gift for you. It's just a little something to show our appreciation for your friendship.

    B:How thoughtful of you!Thank you very much!

    A:There you are.(Give the package)

    B:That's very nice of you. Shall I open it now or save it for later?

    A:我们为您准备了一个小礼物。这个小东西表达了我们对您的友谊的感激之情。

    B:您考虑得真是太周到了!非常感谢!

    A:给您。(递上包裹)

    B:您真是太好了,我可以现在打开吗?或者先留着?

    总结

    我们中国人常说“礼尚往来”。一个小小的用心的付出,也许可以收到意想不到的效果。礼物可以小,但“说法”却一点也不能少。礼物可以反映你对一个人性格的理解,也可以反映你对你们交往的希望。细节虽小,却大有文章。

    Words 单词表

    accept接受

    appreciation欣赏

    art艺术

    cashmere羊绒

    considerate体贴的,考虑周到的

    depict描绘

    during在……期间

    enjoy欣赏;享受

    folk伙计;年轻人

    gorgeous灿烂的,辉煌的

    host主人

    mention提及

    prepare准备

    scenery风景

    token标记;象征

    watercolor水彩,水彩画

    Phrases 短语表

    a gift to remember一个礼物留作纪念

    as a token of appreciation作为答谢

    back home回到家

    by the way顺便

    come to a close即将结束

    favorite color最喜欢的颜色

    folks back at(home/the office)带给(家里的/办公室的)伙计

    it's nothing, really这没什么,真的

    local area局域

    make sure to请务必

    save for later下次购买,留给下次

    show(sb)around带(某人)到处转转

    show appreciation表示赞赏

    take back with you给你带回去

    have a taste(of sth or some place)领略一下风味(某物或某处)

    too kind太客气,太好了

    实景对话1

    A:Because this is your first time to China, we wanted to give you a gift you'd remember.

    B:Oh, thanks!That's really nice of you guys!

    A:You mentioned your favorite color is green. We hope you will enjoy this cashmere sweater from Inner Mongolia. We made sure to get your favorite color!

    B:Wow, that's very considerate. Thank you so much!

    A:It's nothing, really. Please accept this as a token of our appreciation.Oh, and we also prepared a small gift you can take back with you to the folksback at the office. I hope you can take these traditional Chinese candies back to share with your co-workers. Give them a taste of China, too!

    B:The people back home will really appreciate these!You're too kind!

    A:It's nothing at all. We're so happy to have had the chance to host you during your time here.

    A:因为这是您第一次来中国,我们想送您份礼物留作纪念。

    B:哦,谢谢!你们真是太客气了!

    A:您提过您最喜欢绿色。我们希望您能喜欢这件来自内蒙古的羊绒衫。我们特意挑了您喜欢的绿色。

    B:哇!你们想得真是太周到了。非常感谢!

    A:真的没什么。作为我们的一点心意还请笑纳。哦,我们还准备了一些小礼物给您办公室的同事们。我们希望您能把这些中国传统的糖果带回去与您的同事们分享,让他们也领略一下中国特色。

    B:家里的人一定会非常喜欢的。你们真是太好了!

    A:没什么的,我们很高兴能有这个机会在这儿招待您。

    实景对话2

    A:It's been great visiting with you these last few days. Thank you so much for showing me around China.

    B:It has certainly been our pleasure, Mr. Jones.As our time together is coming to a close, we've prepared a small gift for you. We hope you like it!

    A:You're too kind!

    B:We know you enjoy the arts, so we'd like to present you with these traditional Chinese watercolor paintings. The scenery depicted is the local area where you visited this time in China.

    A:Wow, they're gorgeous!That is so considerate. Thank you very much.I really like them.

    B:We're glad you like them.

    A:Oh, by the way, I brought something for you, too. It's just a little something to show our appreciation for your friendship.

    B:How thoughtful of you!Thank you very much!

    A:There you are.(Give the package)

    B:That's very nice of you. Shall I open it now or save it for later?

    A:最近这些天能够和您一起走访真的好极了。感谢您带我游玩中国。

    B:这是我们的荣幸,琼斯先生。我们在一起的时间即将结束,我们为您准备了一个小礼物。希望您能够喜欢。

    A:你们真是太好了!

    B:我们知道您钟情艺术,所以我们想送您这些中国传统的水彩画。画中描绘的这些地方都是您在中国这段时间走访过的。

    A:哇,简直是绚丽多彩!你们真的是太体贴了。非常感谢,我非常喜欢它们。

    B:我们很高兴您能喜欢。

    A:对了,顺便说一句,我也带了些东西给您。这个小东西表达了我们对您的情谊的感激之情。

    B:您考虑得真是太周到了!非常感谢!

    A:给您。(递上包裹)

    B:您真是太好了,我可以现在打开吗?或是先留着?

    0/0
      上一篇:拉近客户关系——交换名片 Exchanging Business Cards 下一篇:拉近客户关系——寒暄 Making Small Talk

      本周热门

      受欢迎的教程