双语脱口秀《老外来了》:“火鸡节”驾到!我们美国人,这样过感恩节!
教程:《老外来了》双语脱口秀  浏览:411  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    主播:Alan老师,翩翩老师

    Thanksgiving day

    今天我们讨论的话题是有关感恩节.

    Thanksgiving is one of the major holidays of the year .Together with Christmas and the New Year , Thanksgiving is a part of the broader holiday season .

    作为受欢迎的美国联邦政府节日,感恩节是一年中的主要节日之一。感恩节和新年、圣诞节一起,构成了更长的假期。

    感恩节也被称为Turkey day(火鸡节),放假4天。

    1 . 感恩节的来源:

    The "First Thanks giving” was celebrated" by the Pilgrims at Plymouth to give thanks to God for guiding them safely to the New World

    第一个感恩节是登陆普利茅斯的清教徒为感谢上帝指引他们平安到达新大陆而庆祝的。

    The first Thanksgiving feast lasted three days, providing enough food for 53 Pilgrims and 90 Native Americans .

    第一次感恩节盛宴持续了3天,为53名清教徒和90名美洲印第安人提供了丰富的食物。

    The New England colonists were accustomed to regularly celebrating “Thanksgivings" - days of prayer thanking God for blessings such as military victory or the end of a drought.

    新英格兰殖民者延续了定期庆祝 “感恩节”的传统。他们把这一天看作祈祷之日,以感谢上帝的赐福,比如让他们打姓仗或让干旱结束。

    2 . 现在是怎样庆祝感恩节呢?

    While feasts make Thanksgiving a festival for individual families, parades make it a carnival for the whole nation.various parades are held in many cities to honor Thanksgiving.

    团圆饭让感恩节成为所有家庭的节日,而游行则让感恩节变成全民的狂欢。许多城市都会举办备式备样的感恩节游行活动。

    游行的都有哪些亮点(Important features):

    themed floats 主题花车

    scenes from Broadway plays

    百老汇戏剧场景再现

    large balloons of cartoon characters and TV personalities

    卡通人物或电视明星的巨大气球

    high school marching bands 高中仪仗队

    Santa Claus float 圣涎老人花车(压轴)

    感恩节对于美国人民来说是个大日子:

    Like China's Spring Festival, preparing a big meal and bringing the family together at home is a long-standing tradition of the thanksgiving.

    和中国的春节一样,准备大餐和举家团聚是感恩节的悠久传统。

    Distances don’t really matter as relatives return home to be with their family, no matter how far away.

    距离不是问题,无论多远,亲人们都会赶回家与家人团聚

    感恩节餐桌上都有什么呢:

    turkey

    pumpkin pies 南瓜派

    corn 玉米

    fall vegetables 秋季时令蔬菜

    olives 橄榄

    cranberry sauce 蔓越莓果酱

    stuffing and mashed potatoes

    火鸡填料和土豆泥

    At the meal, many families observe the ritual of taking turns to e×press what each member is thankful for.

    餐桌上,很多家庭会遵守轮流向每位家庭成员表达感谢的惯例。

    0/0
      上一篇:双语脱口秀《老外来了》:美国人眼里的双十一 下一篇:双语脱口秀《老外来了》:超实用!美国人最爱用的生活用语

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)