双语脱口秀《老外来了》:美国人眼中的“上海垃圾分类”
教程:《老外来了》双语脱口秀  浏览:862  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    查看全文>>

    主播:Win(美国) 翩翩(中国)

    歌曲:Crying In The Rain

    Shanghai is doing garbage sorting. What do Americans think?

    garbage sorting 垃圾分类

    touchy topic 热门话题

    垃圾到底怎么说?

    refuse/rubbish 英式的说法

    trash/ garbage 美式的说法

    上海垃圾筒旁边流行问:Which trash are you? 侬是啥垃圾?

    其实原意是which trash are you bringing?

    三种垃圾类别:

    干垃圾:dry trash

    湿垃圾:wet/ biological trash

    有害垃圾:toxic trash (电池之类等)

    被垃圾分类“逼疯”的上海人民—智慧总结:

    Pigs eat wet trash, but not dry trash.

    猪可以吃的是湿垃圾,猪不可以吃的是干垃圾

    2. Government advertisement campaign 政府的广告到处都是

    垃圾桶的说法,要看大小(depends on the size):

    trash can 家用的小垃圾桶

    trash bin 外面的中号垃圾桶

    dumpster 垃圾站的大垃圾桶,大约四五米

    trash truck 垃圾车

    dump into the dumpster 扔垃圾

    particularly strict policy 史上最严的政策

    如果你违反的话,there will be a fine(罚款)!

    3. For the common person 民间冒出的各种段子

    meme 段子,梗

    It went viral. 像病毒一样传播

    民间的各种meme更像是一场“病毒传播”a spreading disease,加深了市民对垃圾分类的认知。

    4. Government policy becomes a water -cooler topic. 变为茶余饭后的谈资

    closed topic 封闭话题

    a water -cooler topic 茶余饭后的谈资

    某个话题很火怎么说呢?

    It’s very lit.

    It’s on fire.

    It’s a hot topic.

    5. Have foreign media reported on this matter? 外国人怎么看这件事?

    Not really though there is greater interests in what China is doing with its trash as this has impacts for other countries.

    垃圾分类暂时还没上升到national policies, 因此外国媒体虽然对中国处理垃圾的方式更感兴趣,这件事情暂时还没有走出国门

    Trash该怎么处理,仍然是一个lit topic around the world 全世界关注的一个焦点

    不过,确实 It’ s definitely 麻烦!

    减少垃圾三个步骤:

    Reduce :降低产出

    reuse:重复利用

    recycle:回收循环(成本高,且质量和作用降低)

    ️Plastic bag 塑料袋

    ️Cloth bag 布包

    Incur a pain to the person 让这人疼了,才有可能change his habit (改变习惯)!

    总之,能用的东西尽量用,不要再买新的。俭以养德!

    0/0
      上一篇:双语脱口秀《老外来了》:超实用!美国人最爱用的生活用语 下一篇:双语脱口秀《老外来了》:感恩节,美国家庭实用口语地道表达

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)