双语《吉檀迦利》 在我的心坚硬焦躁的时候
教程:译林版·吉檀迦利  浏览:210  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英文

    39

    WHEN the heart is hard and parched up, come upon me with a shower of mercy.

    When grace is lost from life, come with a burst of song.

    When tumultuous work raises its din on all sides shutting me out from beyond, come to me, my lord of silence, with thy peace and rest.

    When my beggarly heart sits crouched, shut up in a corner, break open the door, my king, and come with the ceremony of a king.

    When desire blinds the mind with delusion and dust, O thou holy one, thou wakeful, come with thy light and thy thunder.

    中文

    39

    在我的心坚硬焦躁的时候,请洒我以慈霖。

    当生命失去恩宠的时候,请赐我以欢歌。

    当烦躁的工作在四围喧闹,使我和外界隔绝的时候,

    我的宁静的主,请带着你的和平与安息来临。

    当我乞丐似的心,蹲闭在屋角的时候,

    我的国王,请你以王者的威仪破户而入。

    当欲念以诱惑与尘埃来迷蒙我的心眼的时候,

    啊,圣者,你是清醒的,请你和你的雷电一同降临。

    0/0
      上一篇:双语《吉檀迦利》 我需要你 下一篇:双语《吉檀迦利》 在我干枯的心上

      本周热门

      受欢迎的教程