双语《吉檀迦利》 在我干枯的心上
教程:译林版·吉檀迦利  浏览:99  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英文

    40

    THE rain has held back for days and days, my God, in my arid heart. The horizon is fiercely naked—not the thinnest cover of a soft cloud, not the vaguest hint of a distant cool shower.

    Send thy angry storm, dark with death, if it is thy wish, and with lashes of lightning startle the sky from end to end.

    But call back, my lord, call back this pervading silent heat, still and keen and cruel, burning the heart with dire despair.

    Let the cloud of grace bend low from above like the tearful look of the mother on the day of the father’s wrath.

    中文

    40

    在我干枯的心上,

    好多天没有受到雨水的滋润了,我的神。

    天边是可怕的赤裸——

    没有一片轻云的遮盖,没有一丝远雨的凉意。

    如果你愿意,请降下你的死黑的盛怒的风雨,以闪电震慑诸天吧。

    但是请你召回,我的主。

    召回这弥漫沉默的炎热吧,它沉重、尖锐而又残忍,

    用可怕的绝望焚灼人心。

    让慈云低垂下降,像父亲发怒的时候母亲含泪的目光。

    0/0
      上一篇:双语《吉檀迦利》 在我的心坚硬焦躁的时候 下一篇:双语《吉檀迦利》 我的情人

      本周热门

      受欢迎的教程