看“冰河世纪2”台词学英语:第2讲
教程:英文电影推荐  浏览:350  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    -Sid: It means camp of Sid!

    mean: 意思是

    也就是Sid夏令营。

    -Diego: Congratulations, You're now an idiot in two languages

    congratulation: 祝贺 idiot: 笨蛋 language: 语言

    恭喜你,现在有两种语言来形容你这个笨蛋了。

    -Sid: Shhhh…!

    嘘…!

    -Sid: Don't in front of the K-l-D-G!

    in front of: 在…前面

    别在这些小鬼面前数落我。

    -Sid: These little guys love me! Right, Billy?

    little: 小的 guy: 家伙,伙计

    这些小鬼都很喜欢我,对吗,Billy。

    -Billy: Don't make me eat you!

    别逼我吃了你。

    -Sid: Funny, kid! That's why they're called kids!

    funny: 滑稽的

    很好笑,孩子所以咯,他们还被叫做小屁孩。

    -Manny: I told you Sid

    我告诉过你Sid

    -Manny: You're not qualified to run a camp

    qualified: 有资格的

    你开营地还不够格。

    -Sid: Oh! Since when do qualifications, have anything to do with childcare…?

    since: 从…以后 qualification: 资格(证明) childcare: 童年,幼年

    噢!从什么时候开始照顾孩子,也资格认证扯上关系的?

    -Sid: Besides, these kids look up to me

    besides: 而且,此外(还) look up to: 尊敬,敬仰

    还有,这些孩子都很尊敬我。

    -Sid: I'm a role model to them!

    role model: 行为榜样 role: 角色 model: 模型

    我是他们的好榜样。

    -Diego: I can see that

    我看出来了。

    -Sid: You guys never think I can do anything

    anything: 无论什么东西

    你们总是认为我一事无成。

    -Sid: But I'm an equal member of this herd!

    equal: 同样的 member: 成员 herd: 群

    但我这个群体中平等的一员。

    -Sid: I made this herd…!

    这一切都是我自己做到的。

    …and you need, to start treating me with some respect!!

    你们也应该开始对我尊敬一些。

    -Manny: Come on! Sid!

    得了吧! Sid!

    -Diego: Sid! We were just kidding!!

    kid: 戏弄,开玩笑

    Sid! 我们只是开玩笑而已。

    -Animal D: Hey!

    嘿!

    -Animal D: Let's play pin the tail on the mammoth!!

    mammoth: 猛犸象

    让我们和这头猛犸象玩玩!!

    -Diego: Sid!

    Sid!

    -Sid: Can you stop!

    我不会一事无成的。

    -Sid: I'm gonna get some respect!!

    gonna: <美俚>=go to

    我一定会得到他们的尊重的。

    -Sid: I'll show 'em!

    'em: =them

    我会证明给他们看。

    -Manny: And so, in the end

    所以呢,最后~

    the little burro reached his mommy

    burro: 小驴 reach: 达到

    小驴找到了自己的妈咪,

    yle='te�mlg0��o-layout-grid-align: none;text-autospace:none'>  -Sid: Look I opened my camp!

    open: 开

    听着,我搞了一个夏令营。

    -Sid: Come forth and sit…

    forth: 向前,往外

    舒适的来玩。

     

    0/0
      上一篇:看“冰河世纪2”台词学英语:第1讲 下一篇:看“冰河世纪2”台词学英语:第3讲

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)