上期说到,瑞秋决定把婚戒还给巴瑞,来到了他的诊所找他。今天的初级口语练习将会继续为您带来《老友记》中这一场景下的剧中原音,结合mp3以及下方的原文和翻译,开始今天的初级口语练习吧!
口语翻译及练习
Barry: Oh, sorry about that. So, what have you been up to?
巴瑞:哦,抱歉。那么,你最近在忙些什么?
Rachel: Oh, not much, I got a job.
瑞秋:哦,没什么,我找到工作了。
Barry: That's great.
巴瑞:挺好。
Rachel: Why...why are you so tan?
瑞秋:你……你为什么晒得这么黑?
Barry: Oh, I went to Aruba.
巴瑞:哦,我去了阿鲁巴。
Rachel: Oh no, you went on our honeymoon alone?
瑞秋:哦不,你一个人去度蜜月了?
Barry: No. I went with... Now this may hurt.
巴瑞:不是。我和……这可能会让你心痛。
Robby: me?
罗比:我吗?
Barry: No! I went with Mindy.
巴瑞:不是你!我和敏蒂一起去的。
Rachel: Mindy? My maid of honor Mindy?
瑞秋:敏蒂?我的伴娘敏蒂?
Barry: Yeah, we're kind of a thing now.
巴瑞:是的,我们现在算是在发展了。
Rachel: Oh...Well... You got plugs?
瑞秋:嗯…你去植发了?
Barry: Careful, careful, they haven't quite taken it.
巴瑞:小心点,小心点,它们还没完全吸收。
Rachel: And you got lenses, but you hate sticking your finger in your eye.
瑞秋:你还戴了隐形眼镜,但你讨厌把手指伸进眼睛里。
Barry: Not for her. Listen, I really wanted to thank you.
巴瑞:为了她我愿意尝试。听着,我真的很想感谢你。
Rachel: Okay.
瑞秋:好的。
Barry: See, about a month ago I wanted to hurt you, more than I've ever wanted to hurt anyone in my life, and I'm an orthodontist. You know you were right, I thought we were happy, we weren't happy. But with Mindy, now I'm happy. Spit.
巴瑞:大约一个月前,我想伤害你,比我这辈子想伤害任何人的程度还要大,更何况我是个牙医。你知道吗,你是对的,我以为我们很幸福,但我们并不幸福。但有了敏蒂,我现在很幸福。吐掉。
Rachel: What?
瑞秋:什么?
Robby: Me.
罗比:我。
Rachel: Anyway... I guess...I guess this belongs to you, and thank you for giving it to me.
瑞秋:不管怎样,我想……我想这是你的东西,谢谢你把它给我。
Barry: Thank you for giving it back.
巴瑞:谢谢你把它还给我。
以上就是本期的初级口语练习内容,关注本栏目,我们每天都会为您带来一段练习助您提升口语水平。您也可以访问网站主页,获取最新的英语学习资料,全方位提升英语能力。