初级口语:老友记台词跟读训练-巴瑞的选择
教程:初级口语教程  浏览:87  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    上期说到,瑞秋决定把婚戒还给巴瑞,来到了他的诊所找他。今天的初级口语练习将会继续为您带来《老友记》中这一场景下的剧中原音,结合mp3以及下方的原文和翻译,开始今天的初级口语练习吧!

    口语翻译及练习

    Barry: Oh, sorry about that. So, what have you been up to?

    巴瑞:哦,抱歉。那么,你最近在忙些什么?

    Rachel: Oh, not much, I got a job.

    瑞秋:哦,没什么,我找到工作了。

    Barry: That's great.

    巴瑞:挺好。

    Rachel: Why...why are you so tan?

    瑞秋:你……你为什么晒得这么黑?

    Barry: Oh, I went to Aruba.

    巴瑞:哦,我去了阿鲁巴。

    Rachel: Oh no, you went on our honeymoon alone?

    瑞秋:哦不,你一个人去度蜜月了?

    Barry: No. I went with... Now this may hurt.

    巴瑞:不是。我和……这可能会让你心痛。

    Robby: me?

    罗比:我吗?

    Barry: No! I went with Mindy.

    巴瑞:不是你!我和敏蒂一起去的。

    Rachel: Mindy? My maid of honor Mindy?

    瑞秋:敏蒂?我的伴娘敏蒂?

    Barry: Yeah, we're kind of a thing now.

    巴瑞:是的,我们现在算是在发展了。

    Rachel: Oh...Well... You got plugs?

    瑞秋:嗯…你去植发了?

    Barry: Careful, careful, they haven't quite taken it.

    巴瑞:小心点,小心点,它们还没完全吸收。

    Rachel: And you got lenses, but you hate sticking your finger in your eye.

    瑞秋:你还戴了隐形眼镜,但你讨厌把手指伸进眼睛里。

    Barry: Not for her. Listen, I really wanted to thank you.

    巴瑞:为了她我愿意尝试。听着,我真的很想感谢你。

    Rachel: Okay.

    瑞秋:好的。

    Barry: See, about a month ago I wanted to hurt you, more than I've ever wanted to hurt anyone in my life, and I'm an orthodontist. You know you were right, I thought we were happy, we weren't happy. But with Mindy, now I'm happy. Spit.

    巴瑞:大约一个月前,我想伤害你,比我这辈子想伤害任何人的程度还要大,更何况我是个牙医。你知道吗,你是对的,我以为我们很幸福,但我们并不幸福。但有了敏蒂,我现在很幸福。吐掉。

    Rachel: What?

    瑞秋:什么?

    Robby: Me.

    罗比:我。

    Rachel: Anyway... I guess...I guess this belongs to you, and thank you for giving it to me.

    瑞秋:不管怎样,我想……我想这是你的东西,谢谢你把它给我。

    Barry: Thank you for giving it back.

    巴瑞:谢谢你把它还给我。

    以上就是本期的初级口语练习内容,关注本栏目,我们每天都会为您带来一段练习助您提升口语水平。您也可以访问网站主页,获取最新的英语学习资料,全方位提升英语能力。

    0/0
      上一篇:初级口语:老友记-逃婚后再次见面 下一篇:初级口语:老友记台词跟读训练-Ross的小孩

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)