IF people came to know where my king's palace is, it would vanish into the air. |
如果人们知道了我的国王的宫殿在哪里,它就会消失在空气中的。 |
The walls are of white silver and the roof of shining gold. |
墙壁是白色的银,屋顶是耀眼的黄金。 |
The queen lives in a palace with seven courtyards, and she wears a jewel that cost all the wealth of seven kingdoms. |
皇后住在有七个庭院的宫苑里;她戴的一串珠宝,值得整整七个王国的全部财富。 |
But let me tell you, mother, in a whisper, where my king's palace is. |
不过,让我悄悄地告诉你,妈妈,我的国王的宫殿究竟在哪里。 |
It is at the corner of our terrace where the pot of the tulsi plant stands. |
它就在我们阳台的角上,在那栽着杜尔茜花的花盆放着的地方。 |
The princess lies sleeping on the far-away shore of the seven impassable seas. |
公主躺在远远的隔着七个不可逾越的重洋的那一岸沉睡着。 |
There is none in the world who can find her but myself. |
除了我自己,世界上便没有人能够找到她。 |
She has bracelets on her arms and pearl drops in her ears; her hair sweeps down upon the floor. |
她臂上有镯子,她耳上挂着珍珠;她的头发拖到地板上。 |
She will wake when I touch her with my magic wand, and jewels will fall from her lips when she smiles. |
当我用我的魔杖点触她的时候,她就会醒过来,而当她微笑时,珠玉将会从她唇边落下来。 |
But let me whisper in your ear, mother; she is there in the corner of our terrace where the pot of the tulsi plant stands. |
不过,让我在我的耳朵边悄悄地告诉你,妈妈;她就住在我们阳台的角上,在那栽着杜尔茜花的花盆放着的地方。 |
When it is time for you to go to the river for your bath, step up to that terrace on the roof. |
当你要到河里洗澡的时候,你走上屋顶的那座阳台来罢。 |
I sit in the corner where the shadows of the walls meet together. |
我就坐在墙的阴影所聚会的一个角落里。 |
Only puss is allowed to come with me, for she knows where the barber in the story lives. |
我只让小猫儿跟我在一起,因为它知道那故事里的理发匠住的地方。 |
But let me whisper, mother, in your ear where the barber in the story lives. |
不过,让我在你的耳朵边悄悄地告诉你,那故事里的理发匠到底住在哪里。 |
It is at the corner of the terrace where the pot of the tulsi plant stands. |