经典古诗词英文翻译99《娄山关》
教程:诗歌散文  浏览:1871  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    经典古诗词英文翻译99《娄山关》中文版

     

    西风烈,                

    长空雁叫霜晨月。

    霜晨月,                

    马蹄声碎,            

    喇叭声咽。             

    雄关漫道真如铁,

    而今迈步从头越。

    从头越,                

    苍山如海,            

    残阳如血。            

    经典古诗词英文翻译99《The Loushan Pass》英文版

     

    The west winds whistle; 

    In the wide sky, wild geese honk, to the frosty morning moon.

    To the frosty morning moon,

    The horse hoofs clatter,

    And the bugles howl.

    Who said the pass is iron-might?

    We’ve just gained it to start a new stride.

    To start a new stride,

    We face a sea of mountains,

    And the blood-red twilight.

    0/0
      上一篇:经典古诗词英文翻译98《哭赵伯先》——柳亚子 下一篇:经典古诗词英文翻译100《雪》——毛泽东

      本周热门

      受欢迎的教程