Down by the Salley Gardens来到柳园
William Butler Yeats威廉 巴特勒 叶芝
Down by the salley gardens my love and I did meet;我与她赴幽会来到柳园,
She passed the salley gardens with little snow-white feet.她来时足娇小色白如棉。
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree:听她讲爱莫急如叶慢长,
But I, being young and foolish, with her would not agree.那时候小而蠢,和她意见不一
In a field by the river my love and I did stand,我与她站立在河边田野
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.她雪白的手倚在我肩。
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;听她讲生活像水草慢长,
But I was young and foolish, and now am full of tears.那时候小而蠢,如今空把泪洒。