经典古诗词英文翻译58《梳洗罢 》—— 温庭筠
教程:诗歌散文  浏览:825  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    经典古诗词英文翻译58《梳洗罢》中文版

    温庭筠

    梳洗罢,

    独倚望江楼。

    过尽千帆皆不是,

    斜晖脉脉水悠悠,

    肠断白蘋洲。

    经典古诗词英文翻译58《Spruced Up》英文版

    Wen Tingjun

    Spruced up,

    Alone I lean on the river-tower rails,

    But none is his among the thousand passing sails.

    The water ripples and the sunlight slants.

    This Baiping foreland is where my heart ails.

    0/0
      上一篇:经典古诗词英文翻译57《相见时难别亦难》—— 李商隐 下一篇:经典古诗词英文翻译59《叵耐灵鹊多谩语》—— 佚名

      本周热门

      受欢迎的教程