双语诗歌翻译|杜甫-《春日忆李白》
教程:诗歌散文  浏览:246  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《春日忆李白》是唐代大诗人杜甫的作品。此诗抒发了作者对李白的赞誉和怀念之情。全诗感情真挚,文笔直率,怀念之情倾杯而出,诗人在抒发怀念之情的同时,高度评价了李白诗歌的重要地位和突出风格,因而这篇怀友之作,从某种程度上说更是一首诗歌鉴赏之作。其中“清新庾开府,俊逸鲍参军”是流传千古的名句。

    《春日忆李白》 杜甫

    白也诗无敌,飘然思不群。
    清新庾开府,俊逸鲍参军。
    渭北春天树,江东日暮云。
    何时一尊酒,重与细论文。

    On a Spring Day Thinking of Li Bai
    Du Fu

    Li Bai—poems unrivaled,
    thought soaring airborne, never banal:
    the freshness, newness of Yu the Commander,
    the rare excellence of Adjutant Bao.(1)
    Here by the northern Wei, springtime trees;
    east of the Yangzi, clouds at the close of day—
    when will we share a cask of wine,
    once more debate the subtleties of the written word?

    1. Yu Xin (513–581), who held the title of Commander Unequaled in Honor, and Bao Zhao (414–466),who held a military post late in life, were two of the most distinguished poets of the period preceding the Tang.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|杜甫-《兵车行》 下一篇:双语诗歌翻译|杜甫-《春夜喜雨》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)