双语诗歌翻译|王维-《终南山》
教程:诗歌散文  浏览:322  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《终南山》是唐代诗人王维创作的五律。首联写终南山的远景,借用夸张手法勾画了终南山的总轮廓。颔联写终南山的近景,写烟云变灭,移步换形,极富含蕴。

    《终南山》 王维

    太乙近天都,连山到海隅。
    白云回望合,青霭入看无。
    分野中峰变,阴晴众壑殊。
    欲投人处宿,隔水问樵夫。


    The Zhongnan Mountains

    O mighty peaks with Heaven lined
    A-rolling on to distant sea!
    The fleecy clouds close up from behind,
    Blue mists, when near, are nowhere to see.
    The Central Peak is where to hold
    All valleys, bright and dark, in view.
    But where to pass the night so cold?
    'Cross the stream's a woodman—"How d'ye do!"

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|王维-《终南别业》 下一篇:双语诗歌翻译|王维-《竹里馆》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)