经典谚语:人生与哲理-D
教程:英语寓言  浏览:480  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Death is no more than passing from one room into another.
    [译]死亡只不过是从一个房间进入另一个房间。
    Death is the grand leveler.
    [注解]在莎士比亚的戏剧《辛白林》第4幕第2场中有句:Thersites' body is as good as Ajax' when neither are alive.贵人也好,贱人也好,死了以后,剩下的反正就是一副同样的臭皮囊。Thersites是荷马史诗《伊利亚特》中一名最丑陋、最会骂人的士兵;Ajax是特洛伊围攻战中的希腊英雄。
    [译]死亡面前人人平等。
    Death keeps no calendar.
    [译]死亡没有日程表;人死无定期。
    Death pays all scores.
    [注解]score在这里指“账目”。
    [译]人死百债了。
    Death spares neither small nor great.
    [译]死亡不分贵贱,人人难免。
    Death when it comes will have no denial.
    [译]死亡来临时,无可抗拒之。
    Diligence is the mother of good luck. (or Industry is the parent of success.)
    [译]勤奋乃成功之母;好运出自勤奋。
    Discontent is the first step in progress.
    [译]不满意是进步的开端。
    Don't say that you have started too early, for many people are already on the way.
    [译]莫道君行早,更有早行人。
    Dying is as natural as living.
    [译]有生必有死。
    0/0
      上一篇:经典谚语:人生与哲理-C 下一篇:经典谚语:人生与哲理-E

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)