经典谚语:时间与金钱-A
教程:英语寓言  浏览:496  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    A day is a miniature of eternity.
    [译]一天是永恒的缩影。
    A fool and his money are soon parted.
    [注解]指傻瓜和钱财,很快就分开。
    [译]笨蛋难聚财。
    A lamb is as dear to a poor man as an ox to the rich.
    [译]穷人的一只羔羊比富人的一头牛还要珍贵。
    A light purse makes a heavy curse.
    [注解]curse诅咒;灾祸;祸因;祸根。
    [译]为人无钱心事重。
    A man can never thrive who had a wasteful wife.
    [译]妻子浪费无度,丈夫不会出头。
    A man who gives his children habit of industry provides for them better than giving them a fortune.
    [译]培养孩子勤奋的习惯比给他们一份丰厚的财产好得多。
    A penny saved is a penny earned.
    [注解]语出Richard Brokminster Fuller,美国建筑师富勒,喻节省能致富。
    [译]省一文钱就赚一文钱。
    A useful trade is a mine of gold.
    [译]一样有用的手艺是取之不尽的财富。
    Age is a matter of feeling, not of years.
    [译]年纪只是个感觉的问题,而不是岁月的问题。
    All things are obedient to money.
    [译]有钱能使鬼推磨。
    An aim in life is the only fortune worth finding.
    [译]生活的目标,是惟一值得寻找的财富。
    An hour in the morning is worth two in the evening.
    [译]一日之计在于晨。
    An occasion lost cannot be redeemed.
    [译]时机失去了无法挽回。
    As soon as you feel too old to do a thing, do it.
    [译]一旦你觉得做某件事年纪太大了,就赶紧做。
    At twenty years of age, the will reigns; at thirty, the wit; and at forty, the judgment.
    [译]二十岁时起支配作用的是意志,三十岁时是机智,四十岁时是判断。
    Avarice increases with wealth. (or The more you have, the more you want.)
    [译]越富越贪。
    0/0
      上一篇:经典谚语:友谊与自由-Y 下一篇:经典谚语:时间与金钱-B

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)