英语六级翻译冲刺特训(9)
教程:六级翻译  浏览:1212  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

           1. _______________ (我们确定搞两个开放):namely, to open up both externally and internally.

      2. _____________ (不用说)that he’s been there before.

      3. _____________ (真想不到)that he had done a thing like that.

      4.Premier Zhou ________________(一心想着人民的利益).

      5. ____________(她非常不情愿地)that she agreed to help.

      1. We have decided on an open policy in two respects

      解析:本题考查了语序的调整。“两个开放”在原句中充当宾语,但是英语却不能说two opens,只能理解成“在两个方面实行开放政策”。因此,“搞两个开放”应处理成“动词+宾语+状语”的结构。另外,“搞”字在英语中没有一个绝对的对等词,而且“搞”在汉语是一个动词,经常带一些宾语、状语、补语,这些成分和“搞”字一起传情达意。读者在英译的时候应注意对“搞”字的准确翻译。如:

      你到底在搞什么?

      What the hell are you doing?

      大量的数学作业搞得我头昏脑胀。

      A great number of math exercises make my head swim.

      你最好耐心一些,否则会把事情搞僵了。

      You’d better be patient, or you might bring things to a deadlock.

      这兄弟俩看起来很像,别把他们搞错了。

      The two brothers are very much alike. Don’t mistake one for another.

      他思路搞通了,精神也就愉快了。

      Once he straightened out his ideas,he became cheerful again.

      这孩子把房间搞得一团糟。

      The kid made the room a total mess.

      2. It’s needless to say

      解析:考生应留意否定词译法,即在have,there be及情态动词后面加no或not,在实义动词前面加上do或does not,在某些省略句中加上no。本题考查的是派生词用法。和汉语不同,英语单词词根可以加上前缀或后缀以改变单词本义,如ab-,dis-,im-,ir-,il-,mal-,non-,un-,under-,less等都是表示否定意义的词缀。

      3. It was unexpected

      解析:考生应注意照顾前后时态一致,考查的是“形式主语it+形容词+that-从句”的结构。如果题干改为________(真想不到)his doing a thing like that,答案就要相应改为fancy。fancy one’s doing带有更强烈的语气,惊讶程度也比it’s unexpected高。

      4. has always had the interests of the people at heart

      解析:英语里“一心想着”、“总是想着”可以用短语always think about、have sth.. at heart、be preoccupied with sth.来表达。但是它们的感情色彩是截然不同的。第一个短语是一般性用语,感情色彩为中性;第二个短语感情色彩为褒义;第三个短语往往后接不好的事情,是贬义词。如:

      我总是想着一放假就早点回家。

      I always think about going back home earlier once on vacation.

      王子一心想着复仇。

      The Prince was preoccupied with revenge.

      5. It was very reluctantly

      解析:本题较难。考查的并不是形式主语句,二是一个强调句型。本句可以说成:She agreed to help very reluctantly.原句的需填补部分是对状语的强调,以突出“极不情愿”这一信息中心。强调句用途很广,我们可以根据上下文和语义意图分别强调句子的主语、间接宾语、直接宾语、状语等。

    相关专题: 英语四级    英语六级
    0/0
      上一篇:英语六级翻译冲刺特训(8) 下一篇:英语六级翻译冲刺特训(10)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)