英语六级翻译练习资料精选:家中度假
教程:六级翻译  浏览:26  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英语六级翻译重在日常积累,绝不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小编整理的关于英语六级翻译:家中度假的资料,希望对你有所帮助!

    中文翻译

    家中度假(staycation)是指一个人或一家人待在家里休息,或者在离家不远的景点游览的一段时光。人们在家中度假的原因很多,如家庭预算紧张、出游成本不断攀升,或者孩子太小。对于大多数中国人来说。节假日期间景区人山人海,高速公路、城市道路拥堵(congestion),是促使他们家中度假的两大主要原因。常见的家中度假活动包括在家里招待朋友、游览当地的公园和博物馆,或参与当地一些节日活动等。家中度假也可以丰富多彩,它将成为一种新的度假趋势。

    英文翻译

    Staycation refers to a period of time when a person or a family stays at home to rest or visits scenic spots not far from home. There are many reasons for people to have a staycation, such as tight family budgets, rising travel costs, or having young children. For most Chinese people, the overcrowded scenic spots during holidays and congestion on highways and urban roads are two major reasons for them to have a staycation. Common staycation activities include hosting friends at home, visiting local parks and museums, or participating in some local festival activities. Staycation can also be colorful and it will become a new trend for vacationing.

    重点词汇解析

    staycation:这是本文的主题词,指“家中度假”,是“stay”(停留)和“vacation”(度假)两个词的组合。

    scenic spots:意为“景点”,这里指旅游或休闲时参观的地方。

    tight budgets:指“紧张的预算”,即资金有限。

    congestion:指“拥堵”,在这里指的是交通拥堵。

    overcrowded:意为“拥挤的”,用来形容景区人满为患的情况。

    festival activities:指“节日活动”,即庆祝节日时举办的各种活动。

    trend:指“趋势”,这里表示家中度假将成为一种新的度假方式或潮流。

    0/0
      上一篇:英语六级翻译练习资料精选:月饼的来历 下一篇:英语六级翻译练习资料精选:中国的民族

      本周热门

      受欢迎的教程