“给你点颜色瞧瞧”英语怎么说?
教程:新词热词  浏览:782  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    在上季结束时发现自己怀孕的Gloria苦恼于怎么把这个消息告诉Jay,在他最不想要任何“惊喜”的65岁生日那天。而Jay却如往年一样,以更不平静的方式度过了他的生日。与此同时,没能领养到一个小baby的Mitch和Cam在考虑领养一只小猫。
    “给你点颜色瞧瞧”英语怎么说?

    1. jump through hoops

    hoop是一种用木头、金属或塑料制成的环,jump through hoops形容的是“克服种种障碍、饱受折磨”。

    We had to jump through hoops to get my Dad admitted to hospital.

    我们必须克服种种障碍才让医院收下我父亲。
    “给你点颜色瞧瞧”英语怎么说?

    2. give sb a piece of your mind

    △米奇尔他们去动物中心领养小猫,却被告知不合条件,不能领养,卡梅隆很生气。

    give sb a piece of your mind感觉就是给谁点颜色看看,翻译为“严厉责备,斥责(某人)”。

    斥责一般有这几种表达:

    ①rebuke

    I was rebuked by my manager for being late.

    我因为迟到而遭到经理的训斥。

    ②reprimand

    She was reprimanded by her teacher for biting another girl.

    她因为咬了另一个女孩而受到了老师的训斥。

    ③revile

    What right had the crowd to revile the players for something they could not help?

    观众有什么权力因为队员们无能为力的事情而谩骂他们?
    “给你点颜色瞧瞧”英语怎么说?

    3. in store

    in store不是储藏的意思嘛,有句话叫未雨绸缪,囤东西就是要为以后做准备。

    所以in store也有“即将发生”的意思哦:

    You never know what's in store for you.

    你永远不会知道等待你的是什么。

    0/0
      上一篇:全球化4.0:达沃斯世界经济论坛年会议题前瞻 下一篇:北京地铁推出定期电子票 短期停留的乘客不用排队买票了

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)