1--Let's pretend you are in a major U.S. city.
2--You are listening to an American English conversation, and you hear this:
1--Hey, Bob. Ever since you opened your coffee shop, you have been very busy.
2--Is the business going well and making money?
1--Yeah! I can't believe it. It's going really well.
2--In fact, my coffee shop has become a real cash cow for me.
1--How does a cow produce cash?
2--Everyone knows cows make milk.
1--But in American English, a "cash cow" is a product or service that makes a lot of money for a business.
2--This common phrase is used in casual and business conversations.
1--And when you use it, everyone will understand what you are saying.
===================================
注解:
1.conversation对话
2.cash现金
3.common常见的
===================================
译文:
1--想象一下你现在位于美国的某个大都市:
2--你听到了一段美语对话:
1--嘿,Bob。自从你开了咖啡店以后,你很忙了。
2--生意还好么,赚钱了么?
1--当然!我都无法相信。生意很顺利。
2--事实上,咖啡店变成我真正的摇钱树。(cash cow)
1--奶牛怎么能产生钱呢?
2--我们都是到奶牛是产奶的。
1--但是在美语中,“现金牛”(cash cow)是指一种产品或者服务,能够赚取丰厚的资金。
2--在日常生活和商业环境中,该短语都很常见。
1--当你使用时,大家都能明白你的意思。
2--You are listening to an American English conversation, and you hear this:
1--Hey, Bob. Ever since you opened your coffee shop, you have been very busy.
2--Is the business going well and making money?
1--Yeah! I can't believe it. It's going really well.
2--In fact, my coffee shop has become a real cash cow for me.
1--How does a cow produce cash?
2--Everyone knows cows make milk.
1--But in American English, a "cash cow" is a product or service that makes a lot of money for a business.
2--This common phrase is used in casual and business conversations.
1--And when you use it, everyone will understand what you are saying.
===================================
注解:
1.conversation对话
2.cash现金
3.common常见的
===================================
译文:
1--想象一下你现在位于美国的某个大都市:
2--你听到了一段美语对话:
1--嘿,Bob。自从你开了咖啡店以后,你很忙了。
2--生意还好么,赚钱了么?
1--当然!我都无法相信。生意很顺利。
2--事实上,咖啡店变成我真正的摇钱树。(cash cow)
1--奶牛怎么能产生钱呢?
2--我们都是到奶牛是产奶的。
1--但是在美语中,“现金牛”(cash cow)是指一种产品或者服务,能够赚取丰厚的资金。
2--在日常生活和商业环境中,该短语都很常见。
1--当你使用时,大家都能明白你的意思。