1--What would you think if you were talking with an American, and she said: a heart of gold.
2--Is she rich? Is she famous? Is her heart made of gold?
1--Let's listen to see whether we can find out.
2--Who helped you clean up after the big party the other night?
1--Bob did. And he drove two other guests home.
2--Wow! That was really nice. Bob definitely has a heart of gold.
1--It sounds like Bob did something very nice.
2--People who have a "heart of gold" are kind and caring.
1--Gold is very valuable.
2--And if you have a heart of gold, your actions have great value, too.
1--This is a nice way to praise someone.
===================================
注解:
1.famous出名的
2.definitely确切的
3.valuable有价值的
===================================
译文:
1--当你和一个美国人说话时,如果她说“一颗金子心”,你知道是什么意思么?
2--她很富有?很有名气?她的心是金子做的?
1--让我们来听听下面的对话,看看是否能明白其中的意思。
2--前几天的聚会过后,是谁帮你打扫的?
1--是Bob。他还开车送两位客人回家。
2--哇喔!他人真好。Bob真是有一颗善良的心。(a heart of gold)
1--听起来Bob是做了一些好事。
2--人们说某人有一颗金子般的心(heart of gold),是这个人很好,很会关心人的意思。
1--金子非常珍贵。
2--如果你有一颗金子般的心,你的行为也就具有很大的价值。
1--这是一个很好的夸别人的方式。
2--Is she rich? Is she famous? Is her heart made of gold?
1--Let's listen to see whether we can find out.
2--Who helped you clean up after the big party the other night?
1--Bob did. And he drove two other guests home.
2--Wow! That was really nice. Bob definitely has a heart of gold.
1--It sounds like Bob did something very nice.
2--People who have a "heart of gold" are kind and caring.
1--Gold is very valuable.
2--And if you have a heart of gold, your actions have great value, too.
1--This is a nice way to praise someone.
===================================
注解:
1.famous出名的
2.definitely确切的
3.valuable有价值的
===================================
译文:
1--当你和一个美国人说话时,如果她说“一颗金子心”,你知道是什么意思么?
2--她很富有?很有名气?她的心是金子做的?
1--让我们来听听下面的对话,看看是否能明白其中的意思。
2--前几天的聚会过后,是谁帮你打扫的?
1--是Bob。他还开车送两位客人回家。
2--哇喔!他人真好。Bob真是有一颗善良的心。(a heart of gold)
1--听起来Bob是做了一些好事。
2--人们说某人有一颗金子般的心(heart of gold),是这个人很好,很会关心人的意思。
1--金子非常珍贵。
2--如果你有一颗金子般的心,你的行为也就具有很大的价值。
1--这是一个很好的夸别人的方式。