1--What do you think this means? Let's listen.
2--Keep my fingers crossed.
1--Hey, How are you?
2--Hey, I am doing great. Actually, I just had a great job interview the other day.
1--I really hope they hire me.
2--Oh, have you heard back from them?
1--No, not yet.
2--But I'm keeping my fingers crossed. Hopefully they'll call me today.
1--They sound very hopeful, and that's exactly what it means.
2--In American English, keeping your fingers crossed means that you are hoping for the best possible outcome.
1--This is a happy expression, and you can use it in any situation -- formal an informal -- and everybody will understand what you mean.
===================================
注解:
1.crossed交叉
2.interview面谈
3.outcome结果
===================================
译文:
1--您知道这个俚语是什么意思么?一起来听听吧。
2--保持手指交叉。(Keep my fingers crossed)
1--嘿,最近怎么样?
2--嘿,我挺好的。事实上,前几天我参加了一个工作面试。
1--我真希望他们能够录取我。
2--噢,你收到他们的回复了么?
1--没呢,还没有收到。
2--但是我会向老天祈祷的。真希望他们今天就能给我答复。
1--听起来是在祈祷的感觉,这就是这个短语的意思。
2--在美语中,保持手指交叉(Keep my fingers crossed)的意思是你在祈祷出现最可能的结果。
1--这真是一个带有幸福感的表达,可以在任何场合使用正式场合啊、非正式场合都可以——大家都能明白你的意思。
2--Keep my fingers crossed.
1--Hey, How are you?
2--Hey, I am doing great. Actually, I just had a great job interview the other day.
1--I really hope they hire me.
2--Oh, have you heard back from them?
1--No, not yet.
2--But I'm keeping my fingers crossed. Hopefully they'll call me today.
1--They sound very hopeful, and that's exactly what it means.
2--In American English, keeping your fingers crossed means that you are hoping for the best possible outcome.
1--This is a happy expression, and you can use it in any situation -- formal an informal -- and everybody will understand what you mean.
===================================
注解:
1.crossed交叉
2.interview面谈
3.outcome结果
===================================
译文:
1--您知道这个俚语是什么意思么?一起来听听吧。
2--保持手指交叉。(Keep my fingers crossed)
1--嘿,最近怎么样?
2--嘿,我挺好的。事实上,前几天我参加了一个工作面试。
1--我真希望他们能够录取我。
2--噢,你收到他们的回复了么?
1--没呢,还没有收到。
2--但是我会向老天祈祷的。真希望他们今天就能给我答复。
1--听起来是在祈祷的感觉,这就是这个短语的意思。
2--在美语中,保持手指交叉(Keep my fingers crossed)的意思是你在祈祷出现最可能的结果。
1--这真是一个带有幸福感的表达,可以在任何场合使用正式场合啊、非正式场合都可以——大家都能明白你的意思。