1--Hello. Can I talk to Miss Li, please?
2--I beg you pardon? Miss who?
1--Miss Li. Li Lin.
2--I'm sorry, but I don't know that name. You must have the wrong number.
1--Come on. I know Li Lin is there. Let me talk to her.
2--Sorry. There's no one named Li Lin here. Are you sure you have the right name?
1--Sure.
2--What number are you trying to dial?
1--It's 423-6681. Isn't it right?
2--No. It isn't. It's 423-6631.
1--I'm sorry to have bothered you.
2--No problem.
===================================
注解:
1.pardon原谅
2.Come on别逗了
3.bothered打扰
===================================
译文:
1--你好,可以找李小姐接电话吗?
2--对不起,再说一下好吗?哪位小姐?
1--李小姐,李琳。
2--对不起,我不知道这个人。你一定是打错了。
1--别闹了,我知道李琳就在这儿,让我和她谈谈。
2--对不起。这儿没有叫李琳的人。你确定是这个名字吗?
1--我确定。
2--你拨的是多少号?
1--423-6681,不对吗?
2--不对,这儿的电话号是423-6631。
1--对不起打扰你了。
2--没关系。
2--I beg you pardon? Miss who?
1--Miss Li. Li Lin.
2--I'm sorry, but I don't know that name. You must have the wrong number.
1--Come on. I know Li Lin is there. Let me talk to her.
2--Sorry. There's no one named Li Lin here. Are you sure you have the right name?
1--Sure.
2--What number are you trying to dial?
1--It's 423-6681. Isn't it right?
2--No. It isn't. It's 423-6631.
1--I'm sorry to have bothered you.
2--No problem.
===================================
注解:
1.pardon原谅
2.Come on别逗了
3.bothered打扰
===================================
译文:
1--你好,可以找李小姐接电话吗?
2--对不起,再说一下好吗?哪位小姐?
1--李小姐,李琳。
2--对不起,我不知道这个人。你一定是打错了。
1--别闹了,我知道李琳就在这儿,让我和她谈谈。
2--对不起。这儿没有叫李琳的人。你确定是这个名字吗?
1--我确定。
2--你拨的是多少号?
1--423-6681,不对吗?
2--不对,这儿的电话号是423-6631。
1--对不起打扰你了。
2--没关系。