1-- Alex! What are you guys doing over there?
2-- What do you mean, Janice?
1-- I’ve been waiting for a response on the Blake Building design for nearly
two weeks.
2-- I’m sorry, Janice. we’ve been waiting on the client.It’s out of our hands at the moment.
===================================
注解:
1.response回复
2.nearly差不多
3.client客户
===================================
译文:
1--亚历克斯!你们这帮人都在干嘛呢?
2--你是什么意思,珍妮丝?
1--我一直在等着对布莱克大楼设计的回复,等了快两个星期了。
2--对不起,珍妮丝.可我们在等着客户呢.此时此刻我们无能为力呀。
2-- What do you mean, Janice?
1-- I’ve been waiting for a response on the Blake Building design for nearly
two weeks.
2-- I’m sorry, Janice. we’ve been waiting on the client.It’s out of our hands at the moment.
===================================
注解:
1.response回复
2.nearly差不多
3.client客户
===================================
译文:
1--亚历克斯!你们这帮人都在干嘛呢?
2--你是什么意思,珍妮丝?
1--我一直在等着对布莱克大楼设计的回复,等了快两个星期了。
2--对不起,珍妮丝.可我们在等着客户呢.此时此刻我们无能为力呀。