1-- We really need to talk.
2-- What do we need to talk about?
1-- Was there a party going on in your apartment on Friday?
2-- I did throw a party on Friday.
1-- Oh, well, you were quite loud.
2-- I really didn’t mean to be loud.
1-- I don’t mind if you have company, of course, but the noise made it difficult for me to sleep.
2-- I am sorry if my party kept you up.
1-- It’s all right, but next time could you try to keep it down?
2-- I will try to.
1-- Thank you, because that would be great.
2-- You’re welcome, and I apologize for the inconvenience.
===================================
注解:
1.talk about谈论
2.of course当然
3.inconvenience不便
===================================
译文:
1--我们真的需要谈谈。
2--谈什么?
1--周五你在公寓举办聚会了?
2--确实如此。
1--你们发出的动静太大了。
2--我真没想发出很大声响。
1--如果你有伙伴,我不介意,但是噪音让我很难入睡。
2--对此我很抱歉。
1--没事,下次能小点声吗?
2--我会的。
1--谢谢,那样就太好了。
2--不客气,给你带来不便对此我深感歉意。
2-- What do we need to talk about?
1-- Was there a party going on in your apartment on Friday?
2-- I did throw a party on Friday.
1-- Oh, well, you were quite loud.
2-- I really didn’t mean to be loud.
1-- I don’t mind if you have company, of course, but the noise made it difficult for me to sleep.
2-- I am sorry if my party kept you up.
1-- It’s all right, but next time could you try to keep it down?
2-- I will try to.
1-- Thank you, because that would be great.
2-- You’re welcome, and I apologize for the inconvenience.
===================================
注解:
1.talk about谈论
2.of course当然
3.inconvenience不便
===================================
译文:
1--我们真的需要谈谈。
2--谈什么?
1--周五你在公寓举办聚会了?
2--确实如此。
1--你们发出的动静太大了。
2--我真没想发出很大声响。
1--如果你有伙伴,我不介意,但是噪音让我很难入睡。
2--对此我很抱歉。
1--没事,下次能小点声吗?
2--我会的。
1--谢谢,那样就太好了。
2--不客气,给你带来不便对此我深感歉意。