1-- you don't look too well. Maybe you should take the day off from work.
2-- I couldn't do that. I have an important meeting to go to today.
1-- do you feel ok?
2-- not really. After a 12-hour flight, I've got jetlag, and on top of that, I think I've also got the flu.
1-- why don't you call your secretary and tell her to reschedule the meeting? You should really get some seat or you'll end up feeling even worse than you do now.
2-- could you feel my forehead and check to see if I have a fever?
1-- you're really hot. Let me get you some Tylenol to bring the fever down.
2-- ok. I'll stay home this morning and rest, but if I feel better in the afternoon, I'm going to the meeting.
1-- zach, what's that on your arm?
2-- I don't know. It looks a bit red, but I'm sure it's nothing.
1-- it looks like you have a red rash all over you! Are you allergic to anything?
2-- just cats, but I don't think I was near any cats in the last couple of weeks.
1-- I completely forgot about your cat allergy. I took care of a cat for my friend here a few days ago. Oh no. we'd better go to the doctor to get some dedicine. Let's go.
2-- shouldn't we make an appointment first?
1-- we would, but let's just go and see if there's an opening now before it gets worse.
2-- whatever you say. I just want to get to my meeting!
===================================
注解:
1.jetlag时差综合症(跨时区高速飞行后生理节奏的破坏)
2.reschedule重新排定日程
3.allergy过敏症
===================================
译文:
1--你看起来起色可不太好.也许你应该请一天假。
2--我不能请假。今天我有个很重要的会议要参加。
1--你觉得还好吗?
2--不怎么样。坐了12个钟头的飞机,时差还没倒过来,更要命的是,我觉得我还感冒了。
1--你为什么不给你秘书打个电话让她重新安排你今天的会议呢?你应该好好休息,否则过一会儿可能会比现在更难受。
2--你能不能摸摸我的额头,看我是不是有点发烧?
1--真的很热。我去给你找点泰诺退烧吧。
2--好的,我今天上午就待在家里休息了,不过,如果我下午感觉好一些的话,我还得回去开会。
1--扎克,你胳膊上是什么东西?
2--我不知道。看起来有点发红,但我敢肯定什么事都没有。
1--看起来你全身都起了红疹。你是不是对什么东西过敏?
2--只是对猫过敏,但是我敢肯定这几个星期都没接触过猫。
1--我完全忘记了你对猫过敏了。几天以前我就在这儿帮我朋友找聊过他的猫。啊,不。我们最好去看医生,开点药。走吧。
2--咱们不需要提前预约吗?
1--本来的确是需要的,但是在情况恶化之前,咱们还是赶紧去看看是不是有机会。
2--随你说什么。我只是想回去开会。
2-- I couldn't do that. I have an important meeting to go to today.
1-- do you feel ok?
2-- not really. After a 12-hour flight, I've got jetlag, and on top of that, I think I've also got the flu.
1-- why don't you call your secretary and tell her to reschedule the meeting? You should really get some seat or you'll end up feeling even worse than you do now.
2-- could you feel my forehead and check to see if I have a fever?
1-- you're really hot. Let me get you some Tylenol to bring the fever down.
2-- ok. I'll stay home this morning and rest, but if I feel better in the afternoon, I'm going to the meeting.
1-- zach, what's that on your arm?
2-- I don't know. It looks a bit red, but I'm sure it's nothing.
1-- it looks like you have a red rash all over you! Are you allergic to anything?
2-- just cats, but I don't think I was near any cats in the last couple of weeks.
1-- I completely forgot about your cat allergy. I took care of a cat for my friend here a few days ago. Oh no. we'd better go to the doctor to get some dedicine. Let's go.
2-- shouldn't we make an appointment first?
1-- we would, but let's just go and see if there's an opening now before it gets worse.
2-- whatever you say. I just want to get to my meeting!
===================================
注解:
1.jetlag时差综合症(跨时区高速飞行后生理节奏的破坏)
2.reschedule重新排定日程
3.allergy过敏症
===================================
译文:
1--你看起来起色可不太好.也许你应该请一天假。
2--我不能请假。今天我有个很重要的会议要参加。
1--你觉得还好吗?
2--不怎么样。坐了12个钟头的飞机,时差还没倒过来,更要命的是,我觉得我还感冒了。
1--你为什么不给你秘书打个电话让她重新安排你今天的会议呢?你应该好好休息,否则过一会儿可能会比现在更难受。
2--你能不能摸摸我的额头,看我是不是有点发烧?
1--真的很热。我去给你找点泰诺退烧吧。
2--好的,我今天上午就待在家里休息了,不过,如果我下午感觉好一些的话,我还得回去开会。
1--扎克,你胳膊上是什么东西?
2--我不知道。看起来有点发红,但我敢肯定什么事都没有。
1--看起来你全身都起了红疹。你是不是对什么东西过敏?
2--只是对猫过敏,但是我敢肯定这几个星期都没接触过猫。
1--我完全忘记了你对猫过敏了。几天以前我就在这儿帮我朋友找聊过他的猫。啊,不。我们最好去看医生,开点药。走吧。
2--咱们不需要提前预约吗?
1--本来的确是需要的,但是在情况恶化之前,咱们还是赶紧去看看是不是有机会。
2--随你说什么。我只是想回去开会。