1-- we really were lucky. We got the last available table for two---and we didn't even have a reservation! Did you see the long lines behind us?
2-- yeah, I'm glad that we didn't have to wait long. I'm starving!
1-- let's take a look at the menu so we can order. Do you want to choose an appetizer for us to share?
2-- what would you rather have, samosas or poppadoms?
1-- I heard that one of their specialities is the samosa.
2-- well, let's get a plate of those then.
1-- sounds good. What are you going to have for your main course?
2-- I think I might have a dahl.
1-- what's in a dahl?
2-- it's got chickpeas and vegetables in a spicy curry sauce with rice.
1-- that sounds nice. Do you want to share some kebabs as well?
2-- ok. How about some lamb kebabs?
1-- that's my favourite. Do you want to have some wine or beer?
2-- I think I'll have a beer.
1-- ok, shall I flag down the waitress?
2-- I wouldn't recommend it. I think we should wait until she comes round.
1-- you're right. That might seem a bit rude. It's a good thing I've got you with me!
2-- what would you do without me?
===================================
注解:
1.available空闲的
2.appetizer开胃食品
3.specialities特色菜
===================================
译文:
1--咱们真走运。能坐上最后一张两人桌---咱们根本就没预订!你看见我们后面排的那条长队了吗?
2--是啊,咱们不用等那么长时间,我真开心。饿死了。
1--咱们先看看菜单吧,这样才好点菜。你想不想选个开胃菜咱俩一起吃?
2--你想吃哪个?萨摩萨三角饺还是印式炸面包片?
1--我听说他们的招牌菜是萨摩萨。
2--哦,那咱们点一份好了。
1--听起来不错。你的主菜想点什么?
2--我想要一份蔬菜咖喱。
1--里面都有什么?
2--有用咖喱辣酱煮的鹰嘴豆和一些蔬菜,再配上一份米饭。
1--听起来很好吃。你想不想跟我分一点烤肉串?
2--行。羊肉怎么样?
1--我最爱吃羊肉了。你想不想喝点葡萄酒或者啤酒?
2--我想喝啤酒。
1--好了,咱们可以招手叫服务员过来吗?
2--我觉得不好。我们最好等她走过来的时候再 叫她。
1--你说的对。那样做看起来有点不礼貌。我跟你一起来真是太好了。
2--要是没有我你该怎么办啊?
2-- yeah, I'm glad that we didn't have to wait long. I'm starving!
1-- let's take a look at the menu so we can order. Do you want to choose an appetizer for us to share?
2-- what would you rather have, samosas or poppadoms?
1-- I heard that one of their specialities is the samosa.
2-- well, let's get a plate of those then.
1-- sounds good. What are you going to have for your main course?
2-- I think I might have a dahl.
1-- what's in a dahl?
2-- it's got chickpeas and vegetables in a spicy curry sauce with rice.
1-- that sounds nice. Do you want to share some kebabs as well?
2-- ok. How about some lamb kebabs?
1-- that's my favourite. Do you want to have some wine or beer?
2-- I think I'll have a beer.
1-- ok, shall I flag down the waitress?
2-- I wouldn't recommend it. I think we should wait until she comes round.
1-- you're right. That might seem a bit rude. It's a good thing I've got you with me!
2-- what would you do without me?
===================================
注解:
1.available空闲的
2.appetizer开胃食品
3.specialities特色菜
===================================
译文:
1--咱们真走运。能坐上最后一张两人桌---咱们根本就没预订!你看见我们后面排的那条长队了吗?
2--是啊,咱们不用等那么长时间,我真开心。饿死了。
1--咱们先看看菜单吧,这样才好点菜。你想不想选个开胃菜咱俩一起吃?
2--你想吃哪个?萨摩萨三角饺还是印式炸面包片?
1--我听说他们的招牌菜是萨摩萨。
2--哦,那咱们点一份好了。
1--听起来不错。你的主菜想点什么?
2--我想要一份蔬菜咖喱。
1--里面都有什么?
2--有用咖喱辣酱煮的鹰嘴豆和一些蔬菜,再配上一份米饭。
1--听起来很好吃。你想不想跟我分一点烤肉串?
2--行。羊肉怎么样?
1--我最爱吃羊肉了。你想不想喝点葡萄酒或者啤酒?
2--我想喝啤酒。
1--好了,咱们可以招手叫服务员过来吗?
2--我觉得不好。我们最好等她走过来的时候再 叫她。
1--你说的对。那样做看起来有点不礼貌。我跟你一起来真是太好了。
2--要是没有我你该怎么办啊?