地道美语听力播客521:洪水之厄 Being in a Flood
教程:地道美语听力播客  浏览:632  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Cherise: Well, that was a rude awakening at 2:00 inthe morning!

    切里斯:老天!凌晨2点就惊魂未定!

    Don: At least we got out of our room before itflooded. It serves us right for planning a vacationhere during the rainy season. Our luggage isprobably soaked.

    唐:最起码在洪水到来之前我们逃出了房间。对我们的雨季度假计划而言,这可太令人不爽了。我们的行李大概都泡在水里了。

    Cherise: Oh, no, I’d forgotten about our clothes. Ifthe water doesn’t recede soon, everything will have mold and mildew on it.

    切里斯:啊?不。我把衣服都落下了。如果水在短时间内不退去,衣服就要发霉了。

    Don: The sump pumps are working as we speak. Hopefully, we can retrieve our stuff soon.

    唐:在我们说话的时候,污水泵一刻也没闲着。希望能尽快找回我们的东西。

    Cherise: Maybe I should go downstairs and try to salvage what I can, before things getwashed away.

    切里斯:在洪水把东西冲走之前,也许我该到楼下尽量捡一些回来。

    Don: What?! You could drown in all that water. Forget it!

    唐:什么?你会被洪水吞没的。拉倒吧!

    Cherise: Drown in three feet of water? Don’t be silly.

    切里斯:被3英尺深的洪水吞没?你可真会开玩笑。

    Don: I’ve seen you swim. Come on, let’s just wait until we get the go-ahead.

    唐:我知道你的游泳水平。稍安勿躁,我们只需等到危险解除的信号就可以了。

    Cherise: I still think I should try.

    切里斯:我还是觉得该试一试。

    Don: I have one word for you: snakes.

    唐:送你一个词:没事找事。

    Cherise: Enough said!

    切里斯:别说了!

    0/0
      上一篇:地道美语听力播客520:炫耀新车Showing Off a New Purchase 下一篇:地道美语听力播客522:竞选拉票 Getting Political Support

      本周热门

      受欢迎的教程