参考译文
Distinctive Facial Features
独特的面部特征
Mona: How is the portrait coming along?
莫娜:画像画的怎么样啦?
Leonardo: I’m done with the sketches and I’m ready to start on the painting.
李奥纳多:草图完成了,现在我准备开始画画了。
Mona: This commission is quite a godsend for a new artist. If you do a good job with this portrait, you may get other commissions.
莫娜:这个委员会对新的艺术家来说就是天赐良机。如果你这幅画作很优秀的话,你也许可以进入其他委员会。
Leonardo: It’s all the same to me. I paint them as I see them.
李奥纳多:对我来说都一样。我看见什么画什么。
Mona: Well, I hope not exactly as you see them. A portrait has to be flattering, doesn’t it?
莫娜:我到希望你看不见。肖像应该是迎合奉承的,不是吗?
Leonardo: You mean I should downplay bulging eyes, hooked noses, and double chins? No way. That’s what makes each face distinctive.
李奥纳多:你的意思是我应该淡化淡褐色的眼睛,钩鼻子,和双下巴?不可能。这样才能让每张脸独具特色。
Mona: Maybe that isn’t the best way to think about it. Everybody has an image of themselves in their mind’s eye. You would just be capturing that image.
莫娜:这么想可能不会是最好的方式。在一个人在他们的脑海里,都有自己的形象。你就应该去捕捉那个形象。
Leonardo: I’m an artist, not a psychologist. If they have squinty eyes, ears that stick out, a weak chin, or thin lips, that’s what I’m going to paint.
李奥纳多:我是一个艺术家,不是一个心理学家。如果他们眼睛斜视、耳朵伸出、下巴疲软薄薄的嘴唇。而我就要这么画。
Mona: But this sketch shows a really prominent forehead and a receding hairline. Maybe you could just…
莫娜:但是这个草图展示的真是大脑门,发际线往后。或许你可以...
Leonardo: No! I have to be true to my art. I’m not compromising.
李奥纳多:不!我必须忠实于艺术。我不会妥协。
Mona: [sigh] I was just hoping you could finally make enough money to move off of my couch!
莫娜:我就是希望能赚够足够的钱,离开我的沙发。
听力原文
Mona: How is the portrait coming along?
Leonardo: I’m done with the sketches and I’m ready to start on the painting.
Mona: This commission is quite a godsend for a new artist. If you do a good job with this portrait, you may get other commissions.
Leonardo: It’s all the same to me. I paint them as I see them.
Mona: Well, I hope not exactly as you see them. A portrait has to be flattering, doesn’t it?
Leonardo: You mean I should downplay bulging eyes, hooked noses, and double chins? No way. That’s what makes each face distinctive.
Mona: Maybe that isn’t the best way to think about it. Everybody has an image of themselves in their mind’s eye. You would just be capturing that image.
Leonardo: I’m an artist, not a psychologist. If they have squinty eyes, ears that stick out, a weak chin, or thin lips, that’s what I’m going to paint.
Mona: But this sketch shows a really prominent forehead and a receding hairline. Maybe you could just…
Leonardo: No! I have to be true to my art. I’m not compromising.
Mona: [sigh] I was just hoping you could finally make enough money to move off of my couch!